Глава 1284. Комки (14)
«Мой учитель не нашел меня, пока не появилась эта новость, надеясь, что я смогу поехать на остров и помочь ему узнать правду года».
Он помолчал некоторое время и продолжил: «Прежде чем отправиться в путь, я подошел к учителю и хотел спросить, какой эксперимент тогда тайно проводил Чекли».
«Но учитель так и не сказал мне, он просто сказал, что я узнаю, когда пойду в лабораторию».
«Он надеялся, что я смогу привезти с собой некоторые полезные вещи, например, образцы исследований того года и различные документы».
«Поэтому я сказал, что не хочу бонуса, потому что моя миссия отличается от вашей. Вы получите документы, необходимые правительству, а я получу то, что нужно учителям».
«Это все, что я знаю, правда, лишь немного, и не более того».
«...» Линь Цзыган не мог не выругаться: «Черт возьми, чем больше ты говоришь, тем больше ты паникуешь?»
«Что здесь может быть? Разве это не просто куча потрепанного оборудования и какие-то мелкие вирусы?»
«Я же говорил тебе, кажется, что это место населено привидениями».
Услышав это, Сун Дэвэнь замерла.
«Призрак… призрак… призрак?»
Его зубы стучали.
Линь Цзыган снова пнул его: «Черт возьми, где же призраки в этом мире?!»
Прежде чем он закончил говорить, Ли Цзунцзе тут же прикрыл рот рукой.
С торжественным выражением лица он жестом пригласил его выглянуть наружу.
Сун Дэвен сидел там, его конечности окоченели, а пальцы дрожали.
Глаза смотрят, зубы стучат.
Медленно протянул руку, сильно дрожа, и указал позади Ли Цзунцзе.
Там в какой-то момент череп был выложен.
Сквозь дышащую палатку череп медленно прилипал к ткани палатки.
Контур четко виден, и кажется, что с него капает кровь.
Капли ярко-красной крови, словно дождь, упали на белую палатку.
Ледяно-красный цвет размазан, форма черепа с широко открытой пастью, словно кусает ткань палатки.
Сун Дэвэнь закатил глаза, потерял сознание от испуга и упал на тело Лю Ухуэй.
Все были шокированы.
Вскоре появились не только черепа, торчащие из-за спины Ли Цзунцзе, но и ткань палатки позади Лян Юэра.
Те кости, что лежали днем на земле, словно воскресли в этот момент и продолжали заглядывать сквозь палатку.
Во все стороны, вокруг палатки.
Линь Цзыган был так напуган, что достал из рюкзака нож, посмотрел на скелеты, которые продолжали приближаться к нему сзади, прикрыл рот и не осмелился издать ни звука.
Ли Цзунцзе быстро выключил свет в палатке.
Внутри палатки внезапно погрузилась во тьму.
…
…
…
Темнота — лучший защитный цвет, но это также цвет, который может больше всего усилить страх в моем сердце.
Ничего не вижу, ничего не вижу.
Чем больше это происходит, тем напряженнее становятся эмоции людей, и волосы встают дыбом.
В палатке сидели пять человек, сидя в кругу, спина к спине.
Все достали ножи и не осмелились сказать ни слова.
Просто смотрю на звук, доносящийся снаружи палатки, на звук костей, трущихся о ткань, на звук толчка, на звук сморщенных зубов.
Рао Линь Цзыган был настолько смел, что больше не мог этого терпеть.
Крепко сжимая нож, его ноги сильно тряслись.
Даже обнимал рюкзак, тряся зубами, за спиной; обильно потею.
Он понизил голос и дрожащим голосом спросил: «Это… что это?!»
— Нет… не совсем… правда…
Призрак?
(конец этой главы)