Глава 1493. Не любите страну и любите красоту (51)
— Ты действительно уверен в своей идее?
Он погладил ее по спине, его глаза феникса были глубокими.
«Си-Си не желает расстаться со славой и богатством здесь?»
Она моргнула и покачала головой.
«Разве ты не говорил? Женись на курице и следуй за курицей, женись на собаке и следуй за собакой. Где бы ты ни был, я пойду за тобой».
Сказала она, сделала паузу, подняла голову и промычала.
«Нет, я вышла замуж за первого императора».
«Я не женился на тебе, но ты выдал меня замуж за первого императора».
Хотя в итоге именно он провел с ней брачную ночь в чертоге невесты.
Рука мужчины остановилась.
Глядя на нее, эти глубокие глаза феникса не понимают, о чем он думает.
…
…
…
…
Пей Цзе признался, что, когда он увидел ее впервые, у него действительно возникло странное чувство.
Эти глаза, очень красивые глаза, слегка красные, когда он просто посмотрел на него вот так, у него возникло чувство... невыразимое.
Легкая покалывающая боль, плотное сердцебиение.
Странное и сильное чувство, невиданное ранее.
Казалось, когда она плакала, ему хотелось что-то сделать, и часть его сердца как будто рушилась.
Очевидно, когда он раньше видел ее портрет, он не чувствовал этого.
Но в это время перед ним появилась живая маленькая принцесса, схватила его за руку и посмотрела на него мокрыми ресницами.
Почти на мгновение ему захотелось пообещать ей.
...Это действительно странное чувство.
Как ни странно, услышав, что она проглотила яд, ее сердце неудержимо сжалось.
Казалось, все сердце вознеслось.
Итак, той ночью он отправился в ее дворец Чжаоян.
Я не хотел ничего с ней делать.
Она сказала, что она императрица и он не может к ней прикасаться.
Очень законная причина, безупречная.
Но без всякой причины он почувствовал неописуемый гнев.
Императрица Императрица?
Он очень ненавидит это слово.
Даже если бы он знал, он отправил ее на эту должность своими руками.
Все еще отвращение, отвращение до крайности.
Итак, в ту ночь он...
И только проснувшись на следующий день, он вдруг понял, что совершил такую нелепую вещь.
Но ему не повезло, он не мог позволить себе ни малейшего чувства сожаления.
Вместо этого возникает необъяснимое чувство удовлетворения.
Как будто она рождена, чтобы быть с ним.
Пэй Цзе взял ее за руку и слегка опустил глаза, загораживая мрачную сцену.
«Разве ты не спрашивал меня раньше, разве я никогда не думал о том, чтобы стать императором?»
"." Очаровательная маленькая принцесса посмотрела на него.
Он медленно сказал: «На самом деле, я думал об этом».
«Или я всегда хотел быть императором».
Маленькая принцесса была ошеломлена.
Казалось, он усмехнулся холодным голосом: «Я давно хотел быть императором и всегда хочу сидеть в этом положении».
«Это правда, что старый император волновался. Я действительно хотел убить Наньгун Хана».
«Что касается принуждения его учиться, если он не учится, иди в ледяную комнату»
Его бледные и холодные пальцы зацепили прядь ее волос, как ядовитая змея, медлительная и болезненная.
«Разве ты не думаешь, что императору, который считается талантливым и смелым императором, было бы веселее, если бы я сломал ему крылья?»
По сравнению с марионеткой невежественного императора, он на самом деле предпочитает смотреть на явно талантливого императора и быть вынужденным подчиниться ему.
Такая картина, конечно, будет веселее и интереснее.
Это его дурной корень, дурной привкус, принесенный из его костей, который невозможно изменить.
Вернее, он тоже не хотел это менять.
Его ярко-красные губы были слегка изогнуты и, казалось, не имели никакой кривизны, что было немного странно.
(конец этой главы)