Глава 1599: Ты моя вера (11)
Джи Чучу почувствовал, что это немного странно.
Подумав об этом, она осторожно положила руку на дверную ручку.
нарочно понизил голос и осторожно открыл дверь.
За барьером двери отчетливо доносился голос изнутри.
Джи Чучу увидел маленькую фигурку, сидящую на ковре и обнимающую большую куклу.
Как будто разговаривал сам с собой.
Казалось, он произносил во рту какое-то имя.
Джи Чучу был немного обеспокоен своим состоянием, поэтому поспешил.
«Сяо Че?»
Худой мальчик вообще не ответил, как будто не слышал ее.
Кукла-ангелочек на его руках была деформирована им.
Джи Чучу взглянул на брошенный в сторону упаковочный пакет и карточку на столе.
Увидев, как его сын крепко обнимает куклу, он погрузился в свой мир, не в силах выбраться из него.
Цзи Чучу обеспокоенно коснулась своей маленькой головки и понизила голос.
«Сяо Че? Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?»
Подросток, крепко сжимавший куклу-ангела, по-прежнему не реагировал.
Я не знаю, была ли это иллюзия Джи Чучу, но она почувствовала, что его глаза покраснели.
Нос тоже немного красный.
Щеки красные.
Кажется, я только что плакала.
Сердце Цзи Чучу упало: «Сяо Че? В чем дело?»
«Упал? Или плохо себя чувствуешь?»
Ее тон стал немного тревожным.
Почти потерял контроль.
В следующую секунду тихого маленького мальчика ударили по голове.
Недовольный голос Цзяоманя прозвучал словно из ниоткуда.
«Отвечай ей, не всегда игнорируй людей».
Тихий мальчик вдруг поднял голову.
Я увидел этого красивого эльфоподобного человека в воздухе.
Держа его за руки, его лицо было суровым, притворяющимся свирепым.
Его влажные глазные яблоки задрожали и оставались там несколько секунд.
Оно было блестящим, как щенок, увидевший мясистую кость.
Если за ним есть хвост, то он, должно быть, в этот момент был поднят и дико покачивается.
Я был так взволнован, что чуть не прыгнул на него.
Когда он собирался сделать ход, свирепый мужчина остановился.
«Веди себя хорошо, ответь ей, не игнорируй ее».
«Пока ты можешь это сделать, я буду тебя обнимать».
«…» Глупый мальчик моргнул.
оставался там несколько секунд.
…
…
…
Как раз в тот момент, когда Джи Чучу в спешке взяла свой мобильный телефон и хотела позвонить семейному врачу.
Раздался очень мягкий, очень мягкий голос.
Рядом с ней, незрелый и осторожный.
"Я в порядке."
Джи Чучу сделал паузу, держа телефон.
Словно не веря своим ушам, она вдруг посмотрела на своего тихого сына.
В шоке.
— Ты... что ты сказал?
Мягкий, милый и глупый мальчик, похожий на кролика, робко избегал ее взгляда.
Его влажные глаза смотрели в определенном направлении, он прикусил губу и тихо заикался.
— Я… я в порядке.
«Я... очень люблю кукол».
Он действительно хорошо себя ведет, и ему легко подчиняться.
Вероятно, потому, что он был еще ребенком, чистые глазные яблоки были полны чистого и невежественного света.
Я ничего не понимаю, полагаюсь только на свои намерения.
Делайте вещи в соответствии со своим собственным пустым сознанием.
Джи Чучу прикрыла рот рукой: «Ты…»
Похоже, это первый раз, когда он взял на себя инициативу поговорить с ней и рассказал о своих предпочтениях.
Она была так взволнована, что не знала, что сказать.
«Ты... тебе нравятся куклы? Типа... просто нравится...»
(конец этой главы)