Глава 1608: Ты моя вера (20)
Прекрасные ангелы, даже если они существуют только на картинах, так прекрасны и так нежны.
Стройный и красивый скелет, белая, как фарфор, кожа.
Она опиралась на руки Бога, прижимаясь к нему, ее зеленые зрачки, чарующие, как драгоценности, струились очарованием.
Он похож на кота, красивый и нежный котёнок-лисёнок.
Мягко хлопает крыльями, словно собирается вылететь с картины.
приземлился в мире.
Спускаясь – ее благословение.
Азазель спокойно смотрел теплыми глазами на прекрасного ангела на стене.
Стройная и элегантная фигура, одетая в священное облачение.
Ярко-красные губы, казалось, стали немного холодными в этой слишком тихой и пустынной обстановке.
Немного потерял температуру.
Словно уже околдован этим прекрасным ангелом.
Не могу выбраться.
…
…
…
В какой-то момент за пределами церкви наступила ночь.
Сумерки, заполнившие небо, продолжали распространяться с неба.
Как будто озорной ангел опрокинул чернильницу, она настолько насыщена черным, что света совсем нет.
Слабые звезды, скрытые за густыми облаками.
Луна тоже бесследно исчезла.
Только ворона прилетела откуда ни возьмись и с криком приземлилась на верхушки деревьев.
Звучит хрипло и резко.
Действительно раздражает.
…
…
…
Среди тяжелых звуков маятника, повторяющихся снова и снова, молодой человек, стоявший, как скульптура, перед стеной с картинами, наконец опустил взгляд.
Мелкие ресницы упали, отбрасывая тень.
В нем также скрыт неизвестный цвет глаз, который трудно обнаружить.
Церковный колокол прозвенел ровно в час, и свет в церкви стал еще более тусклым.
Было так темно, что света не было вообще, и даже изысканно расписанная стена растворялась во тьме, лишая возможности ясно видеть.
Похожий на скульптуру молодой человек медленно сжал руки, свисающие под массовой униформой.
Неглубокие глаза опущены, словно они тоже окрашены в этот темный цвет насыщенным цветом.
Немного темно.
Часовой звонок наконец остановился.
Начни с нового времени.
Вскоре в молчаливой церкви откуда-то подул порыв ветра.
Нежный ветерок, сопровождаемый легким ароматом.
Очень легкий, очень легкий, настолько легкий, что его почти невозможно поймать.
Когда аромат упал цветочным перышком, бесшумно появилась легкая тень.
Тонкая и нежная лодыжка, кристально чистый браслет.
Длинные волосы, мягкие, как морские водоросли, красные губы, нежные, как розы.
Похож на ангела, но обаятелен, как демон.
Из-за этого люди теряют душу и не знают, чем закончить.
Когда нежные и бескостные кончики пальцев бесшумно легли на плечо юноши, как хитрая лиса,
Почти мгновенно ее тонкая и хрупкая лодыжка была зажата.
Словно заключённого в тяжёлую железную цепь, его энергично тянули.
Прекрасный человек, похожий на ветхую и слабую бабочку со сломанными крыльями, вдруг оказался связан в его руках.
Даже легкая юбка, словно потерявший опору лепесток, слабо упала, коснулась священного мессы и даже коснулась…
Человек, который должен был быть теплым джентльменом.
Мужчина крепко обнял женщину на руках и даже крепко прижал ей крылья, которыми она хотела взмахнуть.
Большое массовое платье похоже на невидимую сеть, плотно окутывающую прекрасного ангела.
окутало ее, заставив потерять свободу и способность летать.
Ангел немного поборолся и толкнул его двумя тонкими руками.
(конец этой главы)