Глава 1644. Канарейки (17)
Очень мягкий, очень мягкий голос, как царапание кошки, в тихой комнате он очень отчетлив.
Лицо мужчины спокойное.
На этот раз его ладонь медленно коснулась ее щеки.
Горячие щеки были такими же мягкими и нежными, как свежий горячий тофу, только что вынутый из духовки, и невероятно гладкие.
Ее колеблющиеся глаза смотрели на него.
Он прикоснулся к ней, как бы подбадривая ее.
«Опять же, кто я?»
Одно слово за раз, без спешки.
Он специально ее повесил.
Болезненная красавица слегка поджала губы, ее ресницы задрожали, как перья бабочки.
Кажется, немного неохотно.
Но люди под крышей, но они должны быть хорошими.
Под его полупринуждением мягкий кошачий голос тихо произнес: «Пэй Чен…»
«Ты... Пэй Чен...»
Как только слова упали, у нее перехватило дыхание.
Нежные и ярко-красные губы были покрыты дыханием зверя.
Как буря, полная добычи.
Заставь ее затаить дыхание.
«Кхе...кхе-кхе...»
Она не смогла удержаться от кашля дважды.
Вынужден поднять голову, обнажая свою тонкую и нежную шею.
Как элегантный белый лебедь в озере, хрупкий, но нежный и красивый.
Она сильно кашляла, и мужчина быстро отпустил ее.
Наполните водой и принесите ей.
Она очень срочно пила, ей очень хотелось пить.
Выпив рюмку, он снова посмотрел на него, глаза его сказали — я все еще хочу этого.
Мужчина снова накрыл ее.
Поцеловавшись некоторое время, я дал ей стакан воды.
Просто воспользовавшись огнем для ограбления, поведение крайне плохое.
Наконец утолив жажду, Юн Си почувствовала, что ее губы онемели.
Он, наверное, новичок, целоваться совсем не умеет, только грабить умеет.
После грабежей он не знает, как успокоиться.
Только отпустил ее ненадолго, дал отдохнуть, а потом снова полез наверх.
Как зверь, кусающий ее.
Бедная больная и слабая красавица, над ней все еще издеваются, несмотря на то, что она больна.
После того, как над ней наконец издевались, ее губы уже опухли.
Когда ей поднесли ко рту еще одну чашку чая, она выпила половину маленькими глотками.
После этого она покачала головой, показывая, что больше не хочет пить.
Губы румяные и румяные, словно лепестки, раздавленные в сок, источающие сильный аромат.
Это делает людей более эмоциональными.
Боясь, что ее снова поцелуют, ей хотелось прикрыть рот.
В результате мужчина, который вел себя крайне грубо, ущипнул ее за запястье и заставил посмотреть на себя.
— спросил еще раз глубоким голосом.
"кто я?"
«...» Обаятельный больной человек с красными и мягкими губами спокойно смотрел на него.
После того, как он поднял такой шум, ее дух, казалось, немного улучшился.
Глядя на него спокойно, не говоря ни слова, аромат цветов на ее теле завораживает, почти затмевая слабый запах лекарств.
Как нежная фарфоровая кукла, хрупкая и красивая.
Когда она молчит, он, кажется, легко злится.
Ущипните ее за подбородок и прижмите ее ближе.
Существует своего рода чрезвычайная сила, которую невозможно отвергнуть.
«Посмотрите ясно, я, кто?»
«Пей Чен».
Она говорила тихо и следовала его словам без единой паузы.
Ясные и красивые водянистые глаза отражали его мерцающее выражение лица, словно прохладная вода, вылитая на бушующий огонь.
Гаснет мгновенно.
Сила в его руке внезапно ослабла.
Ее белое и нежное лицо было очень близко ему.
Это было так близко, что я мог слышать ее поверхностное дыхание, а также видеть отражение в ее глазах, смешанное с прекрасным светом, очень красивым.
Она посмотрела на него, слегка кашляя.
Поджав красные губы, она сказала: «Ты Пэй Чен, ты всегда был…»
(конец этой главы)