Глава 1659. Канарейки (32)
После завтрака она стояла под карнизом и некоторое время спокойно смотрела на небо.
Слабые и бледные щеки при тусклом свете казались тонким и нежным нефритом, необыкновенно белым.
Сделайте так, чтобы люди не могли пошевелить глазами.
Снаружи поспешно вернулась Чуньхуа в сопровождении двух странных женщин.
Пройдя тщательный осмотр военной охраны, они вошли, все еще неся вещи в руках.
«Мисс, я вернулся!»
Мужчина в штатском, туго закутанный, сосредоточил взгляд на ее теле.
снова посмотрел на двух странных женщин, как будто был немного озадачен.
Чуньхуа задыхалась и сказала: «Мисс… это из магазина тканей снаружи, и они специально шьют для вас новую зимнюю одежду».
«Возвращайтесь и сидите в доме, они измерят ваш размер».
«...Почему тебе вдруг пришлось шить новую одежду?»
Так что, она настолько бедна, что у нее нет даже зимней одежды?
Чуньхуа издала ах, почесывая затылок: «Я не знаю…»
«Только что меня кто-то остановил и сказал, что эти два человека пришли шить для тебя зимнюю одежду».
«Он еще спросил меня, что мне нужно, хватит ли угля для печи…»
Похоже на офицера, отвечающего за снабжение в армии.
Его отношение к ней вполне уважительное, по крайней мере, не такое, как у других военных охранников, которые всегда относятся к ней холодно.
Юн Си взглянул на двух женщин.
Словно о чем-то думая, она деликатно улыбнулась, словно разговаривая сама с собой.
«Он действительно намерен воспитать меня как любовницу…»
Это отправка одежды и припасов.
Из страха, что окружающие не узнают о ее неоднозначных отношениях с ним.
Юн Си прикрыла губы и дважды кашлянула.
Длинные ресницы опущены, глаза тускнеют.
…
…
…
Было три четверти третьего, Мо Юэ около десяти часов утра.
Юнси только что закончила измерения и собиралась одеться, а Чуньхуа только что отослала двух человек, отвечающих за измерения, когда за пределами комнаты послышался громкий шум.
Ровный и громкий звук военных ботинок сотряс землю, как будто окружил весь Дунчжай.
Вдалеке слабо послышались звуки выстрелов.
Беспощадные выстрелы доносились до неба, сотрясая сердца людей.
Напряженная атмосфера распространилась почти в этот момент.
Юнь Си остановилась, собираясь одеться, и взглянула на Чуньхуа у двери.
Чуньхуа тоже была ошеломлена, очевидно, напуганная больше, чем она.
После долгого пребывания здесь и под защитой Сяоцзюня мирные дни давно прошли, и она уже давно не слышала выстрелов.
Сейчас это звучит так неожиданно, что страшно.
Напряженная атмосфера, кажется, говорит о том, что война вот-вот начнется.
Она была так напугана, что ее ноги все еще были немного слабыми.
Но поскольку она не забыла позаботиться о девушке, она в спешке подбежала и надела на Юн Си плащ.
«Мисс, сначала подождите в комнате, а я выйду проверить ситуацию».
«Если что-то случится, давайте воспользуемся возможностью и побежим как можно дальше».
Она думала очень наивно.
Юн Си ничего не сказал, но посмотрел в сторону выстрела и нахмурился.
Кажется, он о чем-то думает.
Чуньхуа одела ее перед тем, как выйти проверить ситуацию.
Осторожно выйдите и осмотритесь снаружи.
Конечно же, весь Дунгюань уже был полон военной охраны.
Дверь закрыта, и стоят военные офицеры, торжественно командующие.
Снова раздались далекие выстрелы, на этот раз серией звонков.
Звук мотора автомобиля, топот военных ботинок и звуки приказов.
(конец этой главы)