Глава 1682. Канарейки (55)
Иногда она специально дразнит свою маленькую служанку.
Пэй Чен тихо стоял у двери, прислушиваясь неизвестно сколько времени.
Такой живой и подвижный человек, кажется, он никогда не показывал перед собой эту сторону.
Более того, он тихий и воспитанный.
Говорите тихо, отвечайте только на один вопрос.
У него спокойное лицо, он стоит за дверью, а за ним дует пронизывающий холодный ветер.
Словно не ощущая жгучего холода, он продолжал стоять, его взгляд упал на закрытую дверь.
Внутри горит теплый свет, и веселый голос постепенно затихает.
Она вроде бы уже поела, а горничная убирает посуду.
Он медленно прислонился к колонне.
вынул сигару и зажег зажигалку.
С сигаретой в костяшках пальцев он курил, не говоря ни слова.
Дым, постепенно затяжной.
Унесено холодным ветром.
…
…
…
Когда Чуньхуа вышла с остатками еды, она была ошеломлена, увидев мужчину, опирающегося на колонну за дверью.
Немного удивлен.
Подсознательно она повернулась боком, чтобы освободить ему место.
«Моя леди только что закончила есть и сейчас читает книгу».
сказала она как-то странно.
Мужчина в холодной военной форме ничего не говорил.
Куря сигарету, его равнодушный взгляд упал на землю.
Его глаза были тусклыми, а эмоции не были очевидны.
Как будто он не слышал ее разговора.
Чуньхуа видела, что он не двигается, и не знала, уйти ей или остаться.
Она застонала и снова вошла в комнату.
кажется, собирается рассказать ей о мисс.
Когда она вышла снова, Чуньхуа вышла первой.
Держа в руках миску и палочки для еды, он поприветствовал Пэй Чена перед уходом.
Позади него в двери стоял мужчина в белом платье и слитном пиджаке.
Пудра не наносится, но брови полны весны.
Глаза полные и подвижные, с четкой рябью.
Она не носила большого меха, и ее стройная фигура выглядела немного худой.
Глядя на него нежным и чистым лицом, ее красные губы мягкие.
Ничего не сказал, словно ждал, что он заговорит первым.
Очень тихий.
Мужчина, курящий сигару, поднял на нее глаза.
Остановившись на две секунды, подул холодный ветер, он выпрямился и шагнул вперед.
Отведите ее в дом и закройте дверь.
Заблокировал холодный ветер, свистящий снаружи.
Сигару, еще горящую искрами, наугад бросили под столб.
Войдя в дом, стало тепло, как весной.
Мужчина внезапно наклонился и обнял человека.
Руки медленно сжались, и его тонкие губы с холодным воздухом прижались к ее теплым щекам.
продолжал тереться друг о друга и обнимал ее.
Ему всегда нравилось ее целовать, всегда.
«...» Человек, которого легко несли, опустил глаза и тихо окружил его.
По-прежнему ни уворачиваясь, ни уворачиваясь, послушно опираясь на его руки, как нежная и красивая кукла.
Выглядит хорошо, но всегда немного злится.
Недостаточно свежий.
Кончик носа мужчины терся о нее, как будто одержимый, он продолжал целовать уголки ее губ.
Он не останавливался, пока его дыхание постепенно не стало прерывистым и что-то не пошло не так.
прижимаясь к ней, ее глаза феникса темны.
«Почему ты не говоришь?»
Он слегка нежно погладил ее по лицу, все еще слегка клевая раз и навсегда.
Голос глубокий и хриплый.
Красивый мужчина спокойно посмотрел на него и слегка прищурил глаза.
Тон легкий и спокойный.
«Что ты хочешь, чтобы я сказал?»
Он обнял ее и подошел к Руанте.
Осторожно опустите ее, но все равно держите на руках, не отпуская.
«Все в порядке».
Он продолжал гладить ее по щеке, опустил руку и снова взял ее за руку.
(конец этой главы)