Глава 1684. Канарейки (57)
"нет."
Он отвечал хрипло, и симптомы болезни становились все более очевидными.
«Я просто... не хочу, чтобы ты знал, что я болен».
Он боялся, что она испугается, когда узнает о его болезни.
«…» Красивый и тихий человек спокойно посмотрел на него.
Стоя высоко и вверх, кончики пальцев прохладные.
«Я хочу жениться на тебе, просто хочу быть с тобой».
Он продолжал потирать ее ладонь, как будто это его успокаивало.
— Дай мне один шанс, просто дай мне один, ладно?
«Я сделаю все, о чем ты меня попросишь, я обещаю быть послушным, да?»
Юн Си не издал ни звука.
Словно у нее чесалось горло, она прикрыла губы и дважды кашлянула.
Отвернись, голос все еще тихий, мягкий, как ватный шарик, без особой силы.
Мужчина все еще смотрел на нее, его пальцы, казалось, дрожали.
Налитые кровью глаза уже были на его глазах, но он этого не осознавал.
Все еще похож на послушного зверя, молящего о пощаде своей принцессы.
Она молчала, а он продолжал крепко потирать ее ладонь.
Чуть не сжег это место.
Юн Си отвела взгляд и спокойно опустила ресницы.
Вероятно, из-за жары кончики ее пальцев слегка сжались.
Отвернул лицо, не глядя на него, его нежная и мягкая сторона лица не выражала никаких эмоций.
был очень молчалив, как будто не хотел отвечать на свой вопрос.
«Си Си».
Он схватил ее за руку немного сильнее.
Одышка.
"скажите что-то."
Не игнорируйте его.
«...» Она опустила ресницы, но не взглянула на него.
смотрел в землю, не говоря ни слова.
«Си-Си?»
Его голос быстро дрожал.
Действительно, я терпеть не могу отказов.
Она опустила глаза, не в силах ясно увидеть свои эмоции.
«Почему ты вдруг сказал, что хочешь выйти замуж?»
Ее голос был мягким, пугающе мягким.
«На самом деле, не имеет значения, женишься ли ты».
Она спокойно посмотрела на него, опустив глаза, эмоции в ее глазах были очень светлыми.
Это своего рода чрезвычайно легкий свет.
«Или это опять твой каприз, хочешь поиграть?»
«Пей Чен, ты думаешь, что я могу приходить и уходить, как только ты меня позовешь?»
Если ты говоришь, что не женишься, ты не женишься, а если ты говоришь, что женишься, ты должен попросить ее согласиться. Неужели он думает, что у нее нет вспыльчивости и вспыльчивости?
«...» Он тут же обнял ее.
Крепко обхватив ее тонкую талию, ее глаза были красными.
Кажется, он хочет использовать свою силу, чтобы выразить свое беспокойство и манию в данный момент.
Чрезвычайно на грани вырыва.
«Я… я не хотел…»
"что это значит?"
Это должен быть деликатный и мягкий человек, но кажется, что на этот раз он его совсем не балует.
схватил его за ухо, пытаясь оторвать.
В конце концов он обнял ее еще крепче.
У меня все уши красные, но я не отпускаю.
Юн Си чувствовал легкую дрожь своего тела.
Он был беспокоен, совершенно сбит с толку.
Я не знал, что делать, чтобы исправить это, поэтому просто неуклюже и сильно обнял ее.
Это исходит из глубины моего сердца и никогда не менялось.
«…» Юн Си посмотрела на свои красные уши, слегка сжав кончики пальцев.
Немного злой и немного раздраженный.
Он двигался с некоторой силой, поэтому она сильно его толкнула.
Все еще не оттолкнул его, как великан, его сила была поразительной.
«...Пей Чен!»
«Ну, я здесь».
Хриплый голос встречается редко.
Очевидно, что человек, которого нельзя стимулировать, даже сейчас, на грани заболевания, у него не развилась болезнь.
Все еще опуская позу, умоляя ее.
Никакого позвоночника вообще.
Юн Си была очень раздражена и внезапно подняла руку.
"ты-"
(конец этой главы)