Глава 1692. Канарейки (65)
Тем более все те, кто пытается поладить с женой, принципиально не могут пройти первое препятствие — встречу.
Он не может даже встретиться лицом к лицу, не говоря уже о том, чтобы иметь хорошие отношения с женой.
Ван Сяошэн фыркнул и необъяснимо сказал: «Чем больше это так, тем больше вам придется с ней общаться».
С Пэй Ченом действительно трудно иметь дело, он крутой парень и говорит то, что говорит.
Пока есть интересы, они не уступят ни на дюйм и не отпустят просто так.
Однако каким бы сильным ни был человек, пока у него есть слабость, это равносильно тому, чтобы он мог легко с ней справиться.
Теперь, пока он может заполучить свою жену...
Возможно, на этот раз он сможет выиграть не одно очко, а случайный договор о цене.
Ван Сяошэн похлопал ее по руке: «В любом случае, его жена будет тебя беспокоить».
«Найди возможность встретиться с ней и пообщаться с ней, как с обычным другом, понимаешь?»
Госпожа Ван откинула шаль: «Понятно, я постараюсь изо всех сил».
Конечно, предпосылка для того, чтобы попробовать, заключается в том, что г-жа Пей готова выразить свое почтение.
В ее сердце были какие-то безнадежные мысли.
…
…
…
…
полдень.
Когда на склад перенесли несколько больших коробок с тониками, проносившиеся мимо весенние цветы с птичьим гнездом были ошеломлены.
Несмотря на то, что она привыкла видеть здесь богатых и влиятельных людей, ее всегда удивляет огромное богатство Пэй Чена.
Она не знает, сколько денег у Пей Чен, она знает только, что на ее барышню тратится много денег.
Всевозможные тоники, одежда, украшения, предметы первой необходимости... все продумано внутри и снаружи.
Трудно не сомневаться, как безумно он любит свою барышню.
Достаточно сумасшедший, чтобы быть ошеломленным.
Подойдя к чрезвычайно просторному кабинету, она осторожно поставила суп Гу на стол.
На улице жаркое солнце и жаркая погода. На экране стройная фигура опирается на кожаный диван и осторожно листает книгу.
Тонкий звук переворачивания бумаги был исключительно отчетлив в тихом кабинете.
Чуньхуа подошел.
«Мисс, птичье гнездо готово, выпейте, пожалуйста».
Она легла рядом с диваном и посмотрела на нее.
Человек, который тихо читал книгу босыми ногами, был одет в тонкий и элегантный светло-зеленый чонсам.
Тонкое чонсам подчеркивает ее тонкую талию, словно ветка ивы.
У нее волнистые длинные волосы из черных водорослей, а под разрезом чонсам отчетливо видна ее стройная и идеальная фигура.
Грациозная, обаятельная и чистая.
Видно, как хорошо Пей Чен воспитала ее после свадьбы.
Подобно великолепной розе, яркой и красивой, все более волнующей душу, она заставляет людей влюбляться в нее и терять рассудок.
Каждый раз, когда Чуньхуа смотрит на свою девушку, ее сердце бьется быстрее.
Она часто не могла отделаться от мысли, что если бы она была мужчиной, то обязательно влюбилась бы в Мисс.
Люди красивые и добрые, но не искусственные.
Это редкое сокровище за тысячу лет.
"Что вы думаете?"
Мягкие кончики пальцев Су Бай постучали по ней мягким голосом.
Чуньхуа пришла в себя: «Ах… Мисс, вы… вы только что говорили?»
«…» Гламурная особа на диване медленно закрыла книгу и промычала.
«Принеси сюда». Она повторила.
«Да, мисс».
Чуньхуа тут же встала.
Осторожно принеся приготовленное птичье гнездо Юн Си, она взяла его.
Опустив длинные и мягкие ресницы, она медленно отпила, ее красные губы увлажнились.
(конец этой главы)