Глава 1699. Поместье Роуз (5)
Разговор закончился таким вопросом и ответом с некоторой дистанции.
На этот раз сюда пришел Цяо Чжентин и в основном отвечал за доставку документов, которые компания должна была подписать Цяо Боксу.
Среди них самым важным является основной материал земельного проекта.
Прежде чем материалы будут официально переданы в суд, документы, предоставленные Цяо Жентингом, еще должны быть проверены Цяо Боксом.
Эти материалы явно полезны для Цяо Бокса. Он не явился в суд по делу о земельном проекте.
Кажется, что он равнодушен и бесподобен, но когда дело касается интересов, всегда держит их твердо и не уступает ни на дюйм.
По сравнению с Цяо Чжэньхуанем, чьи амбиции лежат на поверхности, он на самом деле... более устрашающий.
Цяо Чжентину устроили отдых в комнате для гостей, и он не хотел спать, когда ложился.
Сейчас все еще думаю о содержании разговора.
Каждый раз, когда он заканчивал разговор со своим старшим братом, его дух всегда поднимался.
Очевидно, он не проявлял никакого чувства угнетения.
Цяо Чжэнтин поднял руку, чтобы прикрыть глаза.
как статуя.
…
…
…
…
Четыре посреди ночи.
На улице было очень темно.
Густая ночь окутала такое огромное поместье.
Поместье занимает большую территорию острова. Глядя с балкона виллы, она безгранична и полна цветов.
В спальне занавеска на большом балконе не была задернута.
Вечерний ветер дует медленно, принося немного освежающей прохлады.
Яркая луна на небе постепенно исчезла в туманных облаках.
Даже яркий свет исчез в облаках и стал тусклым.
Цветущие розы уже нарядились такой теплой весной.
Кроваво-красный, как кровь, как юбка цветущей девушки, слегка развевающаяся на вечернем ветру.
Нет лунного света, нет яркости, такое великолепное море цветов кажется безмолвным в темноте.
Лишь кусочек ярко-красного цвета, словно жгучий кардамон на кончиках пальцев девушки, настолько прекрасен, что заставляет людей терять душу.
Мужчина, стоявший на балконе, опираясь одной рукой на трость, спокойно наблюдал, спина у него была прохладная и красивая.
Вероятно, потому, что он читает слишком много книг, в нем чувствуется нежный и книжный вид.
Ничего не говоря, стоя там тихо, как нежная шлюха, изолированная от мира.
Ветер чистый, луна ясная, красивая и живописная.
Заставьте людей бояться слишком беспокоить его, опасаясь осквернить его.
Он стоял, опираясь на трость, и, похоже, не хотел спать.
Крайне темные глазные яблоки, спокойно, без особых эмоций.
Дул ветер, и аромат роз наполнял небо. Он поджал губы и тихо кашлянул.
Веки слегка опустились, и его взгляд упал на лианы, которые собирались раскинуться и подняться на забор.
решил давно.
Дядя Ван подошел к нему сзади.
«Сэр, уже поздно, почему бы вам не лечь спать пораньше?»
Он шагнул вперед, закрыл французские окна балкона и задернул шторы.
Защищая внешний ветер, в воздухе в комнате все еще чувствуется легкий аромат розы.
Аромат немного резкий и резкий.
Мужчина со спокойным лицом, опирающийся на трость, прикрыл губы и еще дважды кашлянул.
Костыль коснулся земли и слегка постучал.
Чистый голос раздался с земли, и он медленно подошел к кровати, медленно и хромая.
Медленно сядьте и внезапно заговорите, тон очень легкий, очень легкий.
«Завтра пусть выдернут все цветы на улицу».
Глядя на это, это действительно немного мешает.
(конец этой главы)