Глава 1715. Поместье Роуз (21)
Он шаг за шагом шел к морю цветов.
Мокрая земля с дождевой водой немного скользкая, кое-где еще слабо видны небольшие лужи.
Выбоины становятся скользкими и ходить по ним становится трудно.
Без опоры на костыли и с вывихнутыми лодыжками ему было очень трудно ходить.
Несколько раз чуть не падал, одежда на его теле тоже была мокрой, и холодный дождь стекал по его мягким и изящным очертаниям.
Капля за каплей она беззвучно ударялась о землю.
В это время красивое мерцание света, разбросанное среди ветвей и листьев цветов, казалось, что-то почувствовало и слегка появилось.
Паря в воздухе, чистый и чистый, как свет золотого солнечного света, глядя на приближающегося человека, некоторое время молчал.
Пришедший человек шатался и с трудом ходил. Красивый свет, словно светлячок, быстро пролетел мимо.
Приносит надвигающийся слабый аромат, который становится более интенсивным и почти подавляет аромат роз.
Пахнет очень хорошо, пахнет так приятно.
Призраки вокруг него молчали.
Он ходил босиком по цветочным шипам, почве, дождю и бесчисленным колючкам.
Вытекла темно-красная кровь, смешанная с мутной водой.
Он беззвучно слился с почвой и вскоре исчез.
Лепестки дождевой воды вокруг коснулись его ног.
Влажная дождевая роса брызнула вниз и намочила штанины.
Казалось, он был без сознания и безболезненным, но все еще шел внутрь.
Волосы мокрые, а с теплого белого лица капает дождь.
Светлые губы были плотно сжаты, а руки, мокрые от дождя и холода, были еще более грязными.
Невыразимый конфуз и ветхая красота.
Слабый свет, задерживавшийся вокруг него, был очень тихим.
Мужчина дошёл до последней позиции и ненадолго остановился.
Остановилась там, с опущенными мокрыми и холодными ресницами, слегка дрожащими, слегка поджатыми тонкими губами.
Дыхание, задерживающееся вокруг него, казалось, он заметил это давным-давно.
Остановившись на некоторое время, как будто нарочно, он передвинул ноги и ступил прямо в яму, о которой случайно споткнулся в прошлый раз.
Шел дождь, и грязь уже была скользкой.
В результате этого намеренного движения, как и ожидалось, он соскользнул.
Подошвы его ног поскользнулись, а холодное и бледное от дождя тело потеряло центр тяжести и мгновенно повалилось вперед.
Слишком поздно это говорить, но еще слишком рано.
Почти в это мгновение прекрасный блеск, тихо скрывавшийся за ним, рассеялся.
Появился стройный мужчина с теплым ароматом и нефритом.
появился перед ним, раскрыл руки и крепко обнял его упавшее тело.
Не упал в грязь и не упал в колючие колючки.
Она обняла его и прикрыла.
Великолепная винно-красная юбка легко спадала среди цветочных шипов, как по волшебству, и не смогла смыть и половины грязи от дождя.
Чистый, мягкий и ароматный.
Теплые объятия, мягкий аромат розы на теле, смешанный с неописуемым благоуханием.
Это больше похоже на ее врожденный аромат тела, который чрезвычайно силен на шее.
Тонкие руки выглядели такими нежными и хрупкими, но они смогли поддержать его.
Белые и нежные ноги утонули в грязи, и она наколдовала зонтик, плывущий над ним.
Защищал его от дождя, а также приносил ему тепло.
Прямо, тепло до вершины прохладного сердца.
«Дурак, как ты можешь снова упасть?»
Ее дыхание было в его ухе, и она тихо вздохнула с дразнящей улыбкой.
(конец этой главы)