Глава 1718: Поместье Роуз (24)

Глава 1718. Поместье Роуз (24)

Дядя Ван взял документ и посмотрел на него: «Сэр… но кого вы хотите расследовать?»

Он ничего не сказал, но выглядело... как будто он кого-то искал.

И вроде бы... ищет молодую женщину.

Глаза достойного и нежного господина Цяо темные и мрачные.

Холодное лицо становилось все холоднее и холоднее на фоне теплых цветов снаружи.

Слабо, как будто ничто не могло изменить его настроение.

Он не ответил, просто поднял руку и помахал ею, давая понять, что можно идти.

Господин всегда был дружелюбен и мягок, никогда не ставил других в неловкое положение, даже если... результат работы разочаровал.

Дядя Ван замолчал, слегка поклонился и благоразумно отступил.

Прежде чем отступить, он все еще мог видеть книгу рядом с коленями мистера - «Маленький принц».

История о маленьком принце и розе, которые полагаются друг на друга.

Романтично, но полно сказочности.

Дядя Ван взглянул на него, затем отвернулся.

Уходите тихо.

Оставьте холодного и тихого человека тихо сидеть, положив длинные белые руки на ноги.

Розы за окном все еще цветут, а розы в вазе на круглом столе за окном по-прежнему великолепны.

Мужчина подобен прекрасной скульптуре, которая не движется, сидит и смотрит на цветы за окном.

За окном дул легкий ветерок, дующий в окно Цзин Ши.

Немного староватого «Маленького принца» унес легкий ветерок.

Звук перелистывания страниц, два гудка.

Наконец, оно спокойно осталось на определенной странице.

Там написано-

Если у человека есть особая любовь к цветку, то этот цветок единственный во всей огромной галактике. Тогда, пока он смотрит на звезды, он будет удовлетворен. Он шептал про себя: «Мой цветок где-то в галактике...» Однако, как только цветок съедят овцы, все звезды в одно мгновение потухнут... Тогда ты не думаешь, что это так. ? Это важно?

Важно, это моя роза, как это может быть не важно?

Маленький принц громко и сердито сказал: «Это самое главное!»

Книгу снова захлопнуло ветром.

Наступила тишина.

Дядя Ван спустился вниз.

По совпадению я столкнулся с ошеломленным слугой.

На нем все еще был комбинезон, а в руке он держал ножницы для обрезки ветвей и листьев.

Как будто только что закончил свою работу.

Он неподвижно стоял у ворот, словно потеряв душу, и дядя Ван из-за этого чуть не наткнулся на него.

"…что с тобой не так?"

Он похлопал его: «Неудобно?»

Слуга выглядел немного ошеломленным: «...нет...нет...»

Увидев, что это дядя Ван, он пришел в себя.

Держа ножницы, его движения внезапно стали немного странными, и он выглянул наружу.

Таинственно, некоторые стесняются говорить.

«Дядя Ван, только что… Я был в саду за домом… Кажется, я увидел что-то грязное…»

"Что?"

«Это просто… такая грязная штука…»

Слуга был немного робок и сказал тихим голосом: «Это может быть привидение...»

Прежде чем он закончил говорить, лицо дяди Вана похолодело, и он выругался: «Что за чушь ты несешь?!»

«Не ослепляйся, здесь страшно».

Он прожил столько лет, но никогда не верил в такое.

Слуга замолчал.

Дядя Ван сделал паузу, выражение его лица смягчилось: «Где ты это видел? Что ты видел?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии