Глава 1723: Поместье Роуз (29)

Глава 1723. Поместье Роуз (29)

— Ты знаешь, где она, не так ли?

В хриплом голосе скрыто вибрато.

«...Мяу...» Большой кот сжал шею, кажется, немного испугавшись его.

Поколебавшись, опустив уши, он в спешке отбежал на несколько метров.

Подождите его в нескольких метрах, высунув круглую голову.

Похоже, он собирался ему помочь.

Мужчина хромал, а его босые ноги были покрыты царапинами.

Всю дорогу кровавые бусинки висели на розе. На мгновение я не знал, был ли это цветок более ярким или ярко-красная кровь.

Мужчина продолжает идти, продолжает идти.

Тонкие и чистые руки, державшие трость, тоже были испачканы сломанными листьями травы.

Холодные глаза слегка покраснели.

Он настолько красный, что окрашен в очаровательный и красивый цвет.

Это бесконечное море цветов очень большое.

Гуляя среди них, люди кажутся необыкновенно маленькими в этом море, полном красоты.

Кажется, что его можно проглотить в любой момент.

Большой кот продолжал уводить его, но он не знал, как далеко он зашел.

Оглядываясь назад, можно сказать, что великолепная вилла, похожая на дворец, теперь стала небольшим пятнышком вдали.

Это было похоже на то, как будто гигант превратился в слабого муравья, почти уничтоженного в этом теплом цвете, и его больше никогда не поймать.

Большой кот продолжал бежать вперед.

Кажется, у него нет направления, но он ведёт его в самое сокровенное место моря цветов.

Здесь повсюду тишина и аромат цветов сильнее.

Утреннее солнце, словно теплое и невидимое одеяло, слегка укрывает нежные розы, заботясь об их свежих ветвях и листьях.

Было тихо.

Мужчина продолжал идти, хотя его ноги были покрыты травмами, он ни разу не остановился.

Солнце светило на его тело, и красивый золотой свет, казалось, сливался с его чистой и белой кожей.

Тяжело дыша, хотя он и выглядел немного смущенным, он все же не утратил приятной красоты.

Словно заблудший в пыли ****, его тело теплое и прохладное.

Как только он остановился, звук бега среди цветочных шипов внезапно исчез, и стало тихо.

Кажется, мне не хочется нарушать чрезмерную тишину этого места.

Чрезвычайно похожий на человека большой кот тихо высунул свою круглую голову из шипов цветка.

Повернувшись к нему, он очень тихо мяукнул.

кажется, говорит, вот оно.

После того, как он позвонил, он вернулся в цветы.

Подобно маленькой мышке, он исчез в мгновение ока, и больше его никто никогда не видел.

После его ухода это место быстро обрело тишину и тишину.

Здесь нет человеческого голоса, нет пения птиц, и он находится вдали от шума и суеты мира.

В глубине этого огромного моря цветов, словно потаенный уголок, нет ничего.

Был только один мужчина, который пришел неожиданно, его ноги были покрыты шрамами, он был спокоен, его глаза дрожали, а кончики глаз были слегка красными.

Кажется, они увидели недалеко ярко-красный цвет.

Человек, который должен был появиться во сне, теперь лежит там живой.

Окруженный цветами, он, как ленивый кот, беспорядочно тянул за собой ветки и листья и закрывал лицо.

Загораживая солнце, мягкие и белые кончики пальцев были слегка согнуты и под теплым солнцем оставались неподвижными.

Как будто засыпаю.

Роза рядом с ней нежная и красивая, но она более процветающая, чем роза.

Длинные, мягкие волосы раскинулись, словно водоросли, со знакомым темно-зеленым кончиком.

Великолепная гламурная внешность, теплый аромат, прекрасное тело и легкий аромат тюльпанов в воздухе...

Все то же самое, что и во сне.

Очень похоже, или... это вообще она.

Мужчина стоял тихо и не знал, как долго смотрел на это.

Костыли, которые он крепко держал, тихонько ослабли, и он, казалось, тоже засмеялся.

Длинные свисающие пальцы почти сжаты в кулаки с невероятной силой.

"наконец-то нашел тебя…"

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии