Глава 1791. Двуличность (12)
Посмотрев на Юн Си, затем на открытый жареный рис на земле, она не двинулась с места.
Кажется, у него есть сомнения.
«Ешь», — сказала она.
также добросовестно сделал два шага назад, чтобы создать дистанцию.
Собаки, похоже, поняли, что она сказала, и сразу же подошли к коробке с жареным рисом.
Жареный рис только что достали из кастрюли, он все еще дымился и был немного горячим.
Но после долгого голодания редко удается съесть такой обильный обед. Все собаки сжимают головы, карабкаются и едят.
Хвост возбужденно виляет.
Юн Си стоял в стороне, наблюдая за ними и ожидая, пока они закончат есть.
Порция жареного риса невелика, его съедают несколько собак, и он скоро закончится.
был вылизан дочиста, не осталось даже рисинки.
Однако собаки съели всего несколько глотков, даже не набив зубы.
подходили к ней один за другим, жадно смотрели на нее и виляли хвостами.
Как будто умоляешь ее дать еще порцию.
Юн Си присел на корточки.
«Задам тебе несколько вопросов, ты сначала ответишь мне, и я куплю тебе еще три обеда, как насчет этого?»
Природа хороша.
Собаки присели на корточки и возбужденно лаяли.
«Первый вопрос: вы знаете мальчика, который живет там на шестом этаже?»
Она указала в сторону расстояния.
«Одет в школьную форму, вьющиеся волосы, черная школьная сумка, высокий мальчик».
Бродячие собаки все оглянулись.
Один из них лаял очень громко.
Я знаю его, его зовут Цзян Вэнь, а его отец — игрок!
Бродячие собаки уже давно живут на этой улице, знают практически все и не скрывают этого.
Юн Си подняла брови: «Он давно там живет? Кроме папы, кто еще здесь?»
«Ух-гав-гав! Гав-гав-гав-гав!»
Больше ничего, только он и его отец. Его отец часто проигрывает деньги на ставках, поэтому его часто бьют.
— Что с ним?
С ним все в порядке, он умный и будет прятаться всякий раз, когда кто-нибудь придет забрать его долги.
— А что насчет его матери?
«Ух-гав-гав-гав-гав!»
Его мать умерла, потому что была больна и у нее не было денег на ее лечение.
«Ух-гав-гав!»
Да, он похож на сироту.
«…» Юн Си посмотрел вдаль, слегка нахмурившись.
«Ух-гав-гав-гав!»
Смотреть! Это человек, который часто взимает долги с Цзян Вэня!
Когда мужчина проходил мимо, большинство собак опустили головы.
Кажется, немного страшно.
Юн Си оглянулась и увидела, что это был человек, который только что появился в маленькой жареной лавке, и накормил ее.
Красивые персиковые глаза слегка сузились.
«Он часто взимает долги с Цзян Вэня?»
«Ух-гав-гав-гав-гав-гав!»
Да, он плохой, всюду собирает долги, а еще он любит находить симпатичных мальчиков, говоря, что хочет сделать из них звезд.
«Ух ты!»
Где звезда? Это просто плохие намерения!
Мужчина явно не понравился собакам, и они бросились о нем говорить плохо.
«Гав-гав! Гав-гав!»
Он часто издевается над Цзян Вэнем! Иногда мне хочется воспользоваться Цзян Вэнем!
«Ух-гав-гав!»
Да-да, в последний раз я видел, как он пытался схватить Цзян Вэня за руку на главной дороге, но Цзян Вэнь был очень бдителен и убежал.
«Ух-гав-гав-гав!»
Вот так, вот так, вот так! Я также слышал, как он позвонил, прежде чем сказать, что хочет обмануть Цзян Вэня и затащить его в зал гильдии, чтобы он совершил эти отвратительные поступки!
«Гав-гав! Гав-гав!»
Юн Си посмотрел на мужчину и ушел с упакованным порошком.
Темп ходьбы раскрывает четыре признака чрезмерной снисходительности.
Она выглядела спокойной, вспоминая, что он только что сказал по телефону.
(конец этой главы)