Глава 1839. Двуличность (59)
Был вечер, и небо темнело.
Послесвечение вдалеке красноречиво, но на этом конце неба уже тускнеет.
Оранжевый и темно-синий переплетаются, охватывая противоположную виллу.
Огромная вилла белого цвета, с включенным светом и задернутыми шторами.
У двери горел уличный фонарь Руру, и было тихо, без единого звука.
Было слишком тихо, и на фоне такой красивой вечерней сцены казалось необъяснимо тепло.
Юй Сюэвэй держала свой мобильный телефон и терпеливо ждала соединения.
Через минуту звонивший уже собирался автоматически положить трубку, и собеседник наконец ответил.
Он поздоровался и все еще тяжело дышал.
Я не знаю, что делаю.
«Сестра Вэй».
Она вздохнула с облегчением, пытаясь успокоиться.
Юй Сюэвэй, в конце концов, тоже испытал это. Услышав ее тон, она подняла брови.
— Я... снова тебя побеспокоил?
Она не видела, что Цзян Вэнь был таким активным?
По телефону слегка задыхающийся мужчина слегка кашлянул и отрицал это.
«...Нет, сестра Вэй, мы только что закончили есть, а Цзян Вэнь мыла посуду».
Хотя это и объясняет, всегда остается ощущение сокрытия.
Юй Сюэвэй глубоко вздохнула, не зная, поверила она этому или нет.
«Кхе… в чем дело? Сестра Вэй».
Зная, что она не может этого объяснить, она сменила тему.
«Ничего важного». Юй Сюэвэй посмотрела на соглашение в своей руке и сказала: «Теперь Цзян Вэню нужно кое-что подписать. Интересно, удобно ли мне пойти туда сейчас?»
«ах…»
Человек по телефону сделал паузу: «Тогда иди сюда, мы будем дома».
Было бы лучше, если бы он смог убрать навязчивого Цзян Вэня.
— добавила она про себя.
…
…
…
Повесив трубку, Юн Си толкнула человека, который нежно обнимал ее.
Мужчина высокий, сильный, с неописуемо мягким характером.
Когда она ответила на звонок, он просто уставился на нее, как голодная собака, увидевшая мясную булочку.
Греческий зеленый, как будто мог наброситься на него в любой момент.
Это просто слабые ноги.
Увидев его глаза, Юн Си слегка стиснула зубы и потянулась, чтобы потянуть его за уши.
С угрюмым лицом, немного свирепым.
Яростно, как у кота, у которого взорвалась шерсть.
«Цзян Вэнь! Ты такой плохой!»
Слова, которые он сказал, подобны ерунде.
вообще не считается!
Совсем не хорошо и постоянно об этом думаю.
Полный провал!
Большую волчью собаку Цзянвэнь потянули за уши, но он не отпустил ее.
Просто наклонился и захотел поцеловать ее еще раз.
Невидимый хвост позади него, казалось, снова вилял.
«Си-си...»
«Си-Си, ты мне так нравишься…»
Он так любит это, что сводит его с ума.
Он был чрезвычайно взволнован, как будто принял наркотики.
Продолжайте выгибать ее.
Всегда хочу с ней поцеловаться.
Он прижал Юн Си к дивану, блокируя его.
«...плохой человек!»
Учился плохо, действительно учился плохо!
…
…
…
Когда Юй Сюэвэй подошла, она позвонила в дверь.
Примерно через пять минут дверь открылась.
Дверь открыл Цзян Вэнь, высокий и крупный, в простой белой футболке, очень освежающей.
Волосы немного растрепаны, брови и глаза холодные и холодные, а губы очень красные.
И без того темные глаза феникса слегка подкрашены красивым и удивительным цветом.
Он легкий и легкий, дающий людям чувство сытости.
Под мягким светом уличного фонаря аура отчуждения на его теле, находящемся за тысячи миль, кажется, немного ослабела.
Успокаивает и снова становится умиротворенным.
Юй Сюэвэй стоял у двери и смотрел на него.
(конец этой главы)