Глава 1861: Поместье Роуз + Двуличность (Экстра 2)

Глава 1861. Поместье Роуз + Двуличие (Дополнительно Два)

После того, как доктор Стивен ушел, добрый и теплый господин Цяо уговорил жену поспать, как обычно.

Его жена брезглива и, выработав привычку, всегда просит его рассказывать истории.

Она не сможет спать, не рассказывая историй.

Господин Цяо прислонился к кровати, в очках в золотой оправе, в одной руке он держал сборник рассказов, а другой нежно касался лица девушки.

Тон нежный, густой и ровный, как булькающий звук виолончели по струнам, от которого у людей неосознанно звенит слух.

Оно было настолько хрустящим, что у меня сердце замерло.

Человек, который держал его, был удовлетворенно похоронен в его объятиях.

Как прилипчивый котенок, он использует и руки, и ноги.

Всегда приставайте к нему.

Господин Цяо очень нежный и терпеливый.

целовал ее, обнимал и укладывал спать, как ребенка.

Он никогда не выходит из себя, хотя зачастую на это уходит больше часа.

Вместо этого она будет терпеливо уговаривать ее заснуть.

Я не могу не положиться на него.

Сегодня вечером ей, вероятно, очень хотелось спать, и вскоре она уснула.

История мистера Джо еще не закончена даже наполовину.

Господин Цяо держал на руках хрупкого человека, который заснул и все еще читал.

Низкий и нежный, ни торопливый, ни медленный.

был терпелив, ждал, пока она полностью заснет, полностью погрузится в сон.

Человек, который опирался на него, как кот, закрыл глаза и ровно дышал.

Под мягким и теплым желтым ночным светом ее боковое лицо светлое и красивое.

Он прекрасен, как нежный цветок.

Господин Цяо закончил читать рассказ, снова склонил голову и поцеловал ее в лоб.

Как обычно, поцелуй ее на ночь.

«Спокойной ночи, мой малыш».

Он нежно схватил ее пальцы и поцеловал их один за другим.

Очень дорожите им и будьте предельно осторожны.

А деликатный человек, который уже спал с закрытыми глазами, ничего не знал.

Той ночью.

Самая поздняя ночь.

В усадьбе было совершенно тихо, словно она была окутана сном.

Все погрузились в глубокий сон и вошли в прекрасную страну грез.

Розы в усадьбе тоже тихие, залитые тихим лунным светом.

Все спят, все.

Кроме…

Мистер Джо.

Господин Цяо медленно сел в маленькой гостиной спальни.

От спальни отделена дверью, поэтому звук не проходит.

Его движения медленны, его глаза феникса нежны, и он спокойно смотрит в камеру, установленную напротив него.

В верхней части камеры слегка мерцал красный свет.

означает, что камера записывает видео лицом к нему.

Господин Цяо осторожно посмотрел в камеру и слегка улыбнулся.

Имеет очень поверхностную улыбку, глубокие глаза феникса и мягкое дыхание.

Не проявил и следа агрессивности.

Сядьте, слегка положив руки на колени.

Спина тонкая, сидит прямо.

Он смотрел в камеру, улыбался и долгое время молчал.

Мол, я не знаю, как говорить.

Еще нравится этот спокойный взгляд.

Через камеру внимательно посмотрите и посмотрите на нее.

"Привет."

— тихо сказал он, его тонкие пальцы легли на ноги.

На безымянном пальце выше серебряное кольцо с бриллиантом.

Выглядит немного староватым, как будто его долго носили.

Господин Цяо молча потерся и слегка повернулся.

«Меня зовут Цяо Фусин, я... муж Сиси».

Перед ним мигал и записывал красный свет черной камеры.

Он смотрел спокойно, уголки его губ оставались неизменными, и он нежно улыбался.

«Причина, по которой я хочу записать это видео, заключается в том, что я думаю… такой день наступит».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии