Глава 1889. Белый Лис (24)
Служанка сказала «да» и немедленно отправилась в путь.
Ян Пу смотрел и хотел преследовать.
Но Инь Синь остановил его.
«Брат Ян Пу, пожалуйста, подождите немного».
«Не волнуйтесь, пока она будет сотрудничать, наши люди ничего не сделают».
"…да."
Янпу пришлось остановиться.
…
…
…
Но горничная все еще была напрасна.
Когда она нашла лисью нору, лисы уже не было.
В воздухе все еще чувствуется дыхание, как будто оно только что ушло.
Служанка оглядела лисью берлогу и осмотрелась.
Никаких отклонений не обнаружено.
Это пещера, в которой странно холодно.
Она потерла руки, размышляя.
«Лиса… как она может жить в таком холодном месте?»
Это действительно неразумно.
Она подождала некоторое время, а затем ушла отсюда.
Продолжайте поиск, ища следы лисы.
…
…
…
полдень.
Уже почти вечер.
Солнце в небе постепенно село.
Сжег чистое белое облако наверху, превратив его в огненно-красный цвет.
Пламя горело слой за слоем, как будто оно было бесконечным.
Гора Яньдан.
Здесь много диких гусей, расположенных елочкой вдоль западного солнца.
Летел по горящему небу, образуя небольшое черное пятно, которое постепенно уменьшалось вдали.
пока оно не исчезнет.
Теплый солнечный свет падает вместе с освежающим вечерним ветром.
Птицы возвращаются в свои гнезда, а дикие олени возвращаются домой.
В бескрайнем лесу, на высокой и огромной горе.
Когда гуси приземлились, согбенная ветром трава нависла, обнажая спрятанные в ней уголки белоснежной юбки.
Кончик пушистого хвоста качнулся ветром, и несколько прядей волос сдуло.
Прекрасная лиса лежит в мягкой траве, щурясь, задрав брюшко вверх, встряхивая хвостом, уютно греясь на солнышке.
Волосы снежного цвета были окрашены в чрезвычайно теплый цвет под заходящим солнцем.
Мягкий и красивый.
Среди бурьяна летают бабочки, словно тоже воспринимают такую красоту, хлопая крыльями, легко приближаясь.
Как танцующая маленькая красавица, взлеты и падения, желая сблизиться с ней.
но…
Прежде чем он успел приблизиться, он почувствовал ауру опасности.
Почти мгновенно он улетел.
Далеко, без всякого сомнения.
На теплом и прохладном вечернем ветру хитро вздрагивали лисьи уши, испачканные скошенной травой.
Стряхните скошенную траву сверху.
Он полузакрыл глаза и спокойно заснул.
Трава слишком мягкая, пейзаж слишком красивый, он ленив, совершенно не желая двигаться.
Даже на кончике хвоста видно слово «комфортно».
Проснувшись, он повернул голову в сторону и посмотрел в сторону.
Холодное чувство сдержанности в ее теле исчезло, из-за чего она стала немного невосприимчивой.
Пока он не обнаружил, что зеленая трава рядом с ним увяла, а листья почернели, он остановился.
Внезапно почувствовал, что чего-то не хватает, и тут же принял обратно человеческий облик.
Сядьте снова и осмотритесь вокруг.
Большой змеиный ребенок, который всегда приставал к ней, исчез, а не рядом с ней.
Ее сердце сжалось, и она возилась с травой рядом с собой.
«Сяохэй? Сяобао? Хороший мальчик?»
Везде тихо и ни звука.
Слышен только шелест ветра и травы и шорох ласточек, возвращающихся в свои гнезда.
Тихая и спокойная обстановка прекрасна, как сказочная страна на земле.
"…драгоценный?"
Она посмотрела вдаль.
У меня вообще нет настроения наслаждаться пейзажами.
"Куда ты ушел…"
Она снова набрала траву влево и вправо.
(конец этой главы)