Глава 193 Могу я тебя обнять (29) (Гагенг)
——————————————
Три дня спустя.
Церемония похорон покойного императора.
Скорбный рог тяжело задыхался от инструмента, разливаясь по всей земле,
С хмурого неба вместе с ветром падали снежинки величиной с гусиное перо, принося грусть и торжественность в ярко освещенный родовой храм, и намочили ярко-красный порог.
Народный учитель, который всегда любил красную одежду, переоделся в простое траурное платье и медленно пошел от нефритовых кирпичей к императорскому мавзолею.
Лицо было спокойно и холодно, а белая рука держала золотой указ и медленно открывала его на глазах у всех,
Снег падал не сильно, просто легонько падал на землю, оставляя легкий слой инея,
Изображая верховного бога, потрясающий народный учитель ясным тоном зачитал последний указ покойного императора всем верившим в него подданным:
«Ей-богу, — гласил императорский указ. Сыновья предков, императоры и потомки принцев и принцев теперь в безопасности. Если вы сможете сохранять бдительность и безопасность после моей смерти, я умру счастливо. Мой принц Чу У Хэна благородный характер и глубокие поклоны Сяо Чжэня, и он сможет унаследовать великий порядок. Когда я взойду на трон, то есть император, то есть буду следовать общественной системе, держать одежду в течение 27 дней, отпускать. одежду и объявите о ней дома и за рубежом, чтобы о ней услышали соленые посланники — Чу Хань, сорок один год и десять лет тринадцатого января, Мао».
Огромный и пустой императорский мавзолей отвергает бесспорно холодный женский голос:
Словно услышанная в пустой долине, воля первого императора была донесена до всех ушей, величественная и чрезвычайно торжественная.
На следующей ступеньке мальчик в штатском опустился на колени, его ресницы опустились, и он спокойно, со спокойным выражением посмотрел на белоснежный нефритовый кирпич.
От радости нет и следа, и спокойствие немного странное.
После завершения чтения завещания
Стоя в самом высоком положении, национальный учитель медленно наклонился, держа волю в воздухе нежным и нежным жестом.
«Его Королевское Высочество, примите приказ?»
Стоящий на коленях мальчик немного пошевелился,
Половина звука,
Он медленно поднял голову, глядя на богоподобного Су И Гоши своими странными черными глазами, на его губах медленно появилась загадочная улыбка.
«Сын мой, прими приказ».
Руки, полные шрамов, благочестивым жестом приняли императорский указ,
Он медленно встал, тело его было еще слабо,
Детское личико, еще не совсем поблекшее, изысканное и словно покрытое слоем дымки,
Он внимательно посмотрел на женщину перед ним со спокойной улыбкой на губах.
Держа нежными руками императорский указ из шелка, он открыл рот,
Еще немного незрелый юношеский голос, смешанный с песочным смыслом взрослых, кажется необъяснимо нежным,
«Спасибо, отец, а также господин Народный Учитель».
Ресницы народного учителя задрожали, и он спокойно убрал руку.
Юноша получил императорский указ и сразу стал новым императором.
Он повернулся и посмотрел на всех своих подданных,
Все подданные преклонили колени, голос был громким и аккуратным: «Увидимся, Ваше Величество…»
«Да здравствует Ваше Величество, да здравствует, да здравствует…»
Национальный учитель, который изначально стоял на самой высокой позиции, также спустился по ступенькам, опустился на колени и
Стоя на коленях у ног нового императора в самой покорной позе, он тихо сказал: «Ваше Величество, Ванан».
Зинди стоял спокойно, его глаза были черными, как лак, и он смотрел на всех сверху вниз без каких-либо волнений.
Он был одет в простую траурную одежду, хорошо закрывавшую его худое тело.
Как богоубийца, смотрящий свысока на все живое, без тени жалости и любви в сердце,
Восхождение на высокую должность только увеличит власть в его руках и даст ему больше возможностей действовать безрассудно.
Он медленно наклонился и помог стоящему на коленях национальному учителю подняться.
Холодная ладонь коснулась ее руки, сила была не сильна,
Но незаметно появились какие-то эмоции,
Темные глаза спокойно смотрели на нее, цвет губ был бледным, а изгиб постепенно углублялся.
«Господин национальный учитель, не нужно быть слишком вежливым».
(конец этой главы)