Глава 1964. Ограбление (38)
Старик на земле запаниковал: «О! Который час, возвращение к фее?!»
«Вчера вечером к вам приходил монах?»
— Как он? Тебе ничего не сделал?
«…» Красивая и обаятельная эльфийка слегка приподняла веки.
— Монах... Монах?
— Ты его знаешь?
Земельный старик хлопнул себя по бедру: «Почему ты меня не знаешь?»
«Он очень силен. Он поймал всех монстров в радиусе ста миль, даже этих маленьких духов. Разве ты его не знаешь?»
«...» - небрежно сказал демон-лис, - «Я слышал об этом, но... я его не видел».
— Что? У него проблемы?
«...» Старик оперся на костыли, листья на его голове затрепетали, и он не сразу заговорил.
Кажется, он столкнулся с трудностью, проявляя колебания.
"он…"
«Он… в порядке».
"то есть…"
Он посмотрел на нее, выглядя немного виноватым.
«Он просил меня кое-что тебе сказать…»
«Эм?»
Демон-лис нахмурился.
Старик на земле потряс листьями на голове, и ему тоже было очень неловко.
«Девочка, ты также знаешь, что я всего лишь мелкий земельный чиновник, и у меня нет никаких навыков».
«Этот монах свирепый и у него много маны, я ничего не могу с этим поделать…»
"объяснять."
Лисица-красавица была нетерпелива, опираясь на свое тело и скрещивая руки на груди.
Глаза свободны и холодны.
Земельный старик сказал это так, словно выносил мусор.
Говоря это, он все еще не смел взглянуть на нее.
«Он... он сказал... ты будешь наказан, если причинишь кому-то вред».
"Я не принимаю тебя сейчас, это потому, что время еще не пришло, подожди... подожди еще один день, когда придет время, он придет... принять... принять тебя, наказать тебя, так что ты не можешь... не можешь снова никому причинить вред».
«...» Брови и глаза демона-лиса были плоскими.
Спокойна, как будто человек, которому угрожают, — не она.
Она небрежно посмотрела на свои руки.
Земельный старик кашлянул: «Он… он также сказал, что если ты снова причинишь вред другим… ты понесешь самое суровое наказание с небес».
«Даже если он не примет тебя, тогда… Бог придет, чтобы принять тебя. Надеюсь, ты сможешь… хорошо делать свое дело и больше не делать зла».
"..."
Наговорил кучу ерунды.
Как будто я ничего не говорил.
Демон-лис слегка поднял глаза и полуулыбнулся: «Старик, ты понимаешь, что он имеет в виду?»
Сухопутный старик некоторое время молчал: «Наверное, тебе угрожает?»
Кроме угроз, он, похоже, не смог услышать никакой существенной информации.
Возникает странное ощущение, что они должны уведомить вас, прежде чем напасть на вас.
странный.
Демон-лис пожал плечами: «И это все?»
«Это просто угроза, не о чем беспокоиться».
"Но-"
Земельный старик хочет сказать еще кое-что.
«Снято-»
Камень сильно ударил его по затылку.
«Ой…»
Он почувствовал боль и тут же прикрыл ее.
Тема была прервана, он обернулся: «Кто…»
«Удар, удар, удар!»
Из леса появилась группа детей.
Радостно хлопаем.
С игривой улыбкой на лице он подбежал, подпрыгивая.
"такой потрясающий-"
«Я ударил старика…»
«...» Сухопутный старик уставился на него.
— Уходи, уходи, уходи, маленький засранец!
Эти надоедливые дети, которые обычно проводят дни в лесу, теперь снова приходят сюда...
Дети окружили ворота, как фазаны и мухи, которых невозможно прогнать, толкая старика на землю.
«Вините старика, вините старика, почему у вас на голове растут листья, ха-ха-ха-ха…»
«Смотри, он очень маленький, не такой высокий, как я, ха-ха-ха!»
(конец этой главы)