Глава 1970. Ограбление (44)
Су Чен поставил корзину, обнял лису и положил ее в гамак перед домом.
После этого идите разжигать костер и зажгите лампу, чтобы осветить весь двор.
Земля была чистой, и коровы, выращенные в коровнике, издавали тихий крик.
В курятнике рядом с ним куры тоже порхали крыльями.
Кудахча, высунул голову из курятника.
Кажется, все уже голодны.
Лиса, сидевшая в гамаке, покачала ушами.
Видя, как мужчина выходит из маленькой кухни, засучив свободные рукава и держа в руках два куска маринованной вяленой говядины.
послал его перед собой, присел на корточки и накормил.
«Открой рот».
Лис так и сделал и открыл пасть.
Два куска вяленого мяса, которыми набивали желудок, быстро пропали.
Мужчина поднял губы и коснулся живота.
«Оу~»
Лис облизнул клыки, все еще желая большего.
«Я знаю, что ты голоден, но мне нужно немного подождать».
Мужчина привычно потер голову и тихо сказал: «В будущем не будет так поздно, ты же не будешь злиться, верно?»
«...Ой~»
Лиса взмахнула хвостом и издала мягкий молочный звук.
мягкий, а это значит, что он не злится.
Мужчина наградил его поцелуем.
…
…
…
Вскоре Су Чен вошел на кухню.
Оставьте лису неподвижно лежать в гамаке с обнаженным хвостом в воздухе.
Вместе с гамаком он покачивался и чувствовал себя очень комфортно.
Как дедушка.
Корова в коровнике издала протяжное мычание.
Мрачно, сказал: «Посмотри, целый день так, совсем не похоже на лису».
В курятнике курица, сделавшая заказ, кудахтала и гудела.
«Правильно, эта лиса такая плохая, она нашего брата съела, это плохая лиса!»
«Плохой Лис! Плохой Лис!»
На гамаке лениво и по-прежнему не шевелится лиса, уже давно мирная.
Лишь кончик неуправляемого хвоста, медленно покачивающийся в воздухе.
Под ясным лунным светом его яркая и мягкая шерстка словно покрыта слоем легкой белой марли.
Как у красавицы, волосы которой полны лени, глаза ее подобны шелку, а внешность великолепна.
Каждое движение соблазнительно.
Это щекочет сердца людей.
Корова мычала и была голодна, но не привлекала внимания хозяина.
Его владелец в данный момент занят разведением огня и готовкой, обслуживая бессердечную лисицу.
А плохая лиса, даже слушая, за что ее ругали, не реагировала.
Медленно раскачиваю гамак, свесив хвост.
Жизнь так же комфортна, как у королевской принцессы.
Корова замычала и ревниво сказала: «Плохая лиса, ты не сможешь долго гордиться».
«Ты гоблин, скоро кто-нибудь придет и заберет тебя».
«Когда придет время… ха! Видишь, какой ты высокомерный!»
Курица кудахтала: «Плохая лиса! Плохая лиса! Гм! Посмотрим, какой ты тогда самонадеянный!»
Они всегда повторяют то, что сказала корова, ничего нового.
Прекрасная лиса, лежавшая в гамаке, без всякого интереса зевнула.
Он по-прежнему проходит в левое ухо и выходит из правого.
Никакого ответа.
…
…
…
Вскоре после этого Су Чен приготовил ужин.
Как обычно, сначала наберите мясо в миску маленького енота, а затем подождите, пока оно сначала съест.
Он будет есть только тогда, когда он сыт.
Остальное съешьте.
Коровы в коровнике и куры в курятнике были настолько голодны, что продолжали визжать.
Жаль, что мастер их вообще не заметил.
(конец этой главы)