Глава 2099. Охотно (5)
Нежные движения, казалось, утешали его.
«Не бойся».
Наконец она заговорила мягким и очаровательным голосом, немного хриплым.
Очевидно, шум снаружи был таким громким, и звуки петард были такими громкими, но было странно, что он сразу услышал, что она сказала.
Точно узнала ее голос в такой шумной обстановке.
это она.
Он собирается жениться на... жене.
Его влажные и красивые глаза дрожали, и он чувствовал нежность на своей голове.
Возможно, потому, что контраст между ней и его воображением был слишком велик, а может быть, потому, что она накачала его наркотиками.
После того, как она сказала «не бойся», он действительно не боялся.
Напряженные от паники нервы, казалось, в этот момент действительно начали расслабляться.
Ощущение удушья и серости в груди, и окутанная ею дымка исчезли в мгновение ока при этом легком прикосновении к голове.
Ничего не осталось, только это пустое ошеломление.
Ошеломленный растерянностью.
Он опустил свои красивые брови и продолжал смотреть на нее.
Пот стекал с его ладони, и сахар начал таять, но он, казалось, был без сознания, все еще крепко держа его.
Она слегка коснулась его головы, затем убрала руку.
Сваха снаружи ждала и ждала, пока они выйдут.
Спустя долгое время он немного забеспокоился.
Ведь было бы неудачей упустить благоприятное время. Он не смел совершить ошибку, когда все смотрели на него.
Итак, за занавеской портшеза, тихо напомнил он.
«Генерал, благоприятное время почти закончилось, вы должны скоро выйти».
Как только он издал такой звук, ошеломленный молодой человек внутри внезапно пришел в себя.
При этой мысли его еще влажные ресницы слегка задрожали.
Реакция была не такой бурной, она была тихой.
как статуя.
Рука, державшая Тан позади нее, была крепко сжата.
Как будто боится, что сахар упадет.
За пределами паланкина люди, несмотря на дождь, наблюдали за свадебной процессией. Видя, что двое людей в портшезе уже давно не выходили, голос обсуждения постепенно затих.
Свишлинг, хотя и не смеют указать на генерала из-за его призрачной репутации, все перешептываются и о многом обсуждают.
«Какая ситуация? Генерал, не могу дождаться?»
«Не могу дождаться? Как это так, звука нет».
«Что случилось? Что случилось?»
"вы знаете?"
"Я не знаю, но не означало ли это, что сын семьи премьер-министра не хотел жениться на генерале?"
«О? Есть ли такое?»
«Правильно, у этого молодого мастера высокое зрение. Говорят, что, когда вышел императорский указ, он плакал и шумел, и все равно не хотел жениться».
«Разве ты не хочешь выйти замуж за генерала?»
«Правильно! Говорят, что генерал некрасив, свиреп, пошляк и пошляк, и он его не достоин».
«... Разве это не слишком много?»
«Хэм, вот что сказал молодой господин. Кто делает его членом королевской семьи? У него есть уверенность».
— Так нельзя сказать. Со статусом генерала нельзя выйти замуж за мужчину? Выйти за него замуж — это позор.
«Эй, эй, эй, хватит говорить, они ушли!!»
Когда двое людей в портшезе вышли, все зрители вытянули шеи, пытаясь протиснуться вперед, желая увидеть сцену свадьбы генерала.
Но генерал шел быстро, держа на руках нового мужа в красном хиджабе.
Яркое и красивое свадебное платье колыхалось на холодном ветру, ветер завывал, шел дождь. Она защищала его, и на его тело был накинут ярко-красный бархатный плащ из лисы.
(конец этой главы)