Глава 2113. Охотно (19)
Когда ее дразнили, ее глазные яблоки были влажными, а уши красными и мягкими.
Все тело горячее, от горячего и соблазнительного пара.
Она ушла, и он, казалось, вспомнил, как дышит.
Глотай, дыши.
Сжимая сердце, которое билось как сумасшедшее.
Огорченный и застенчивый, с жалкими красными глазами.
«Плохой… плохой парень».
Он завернулся в одеяло, его голос был очень тихим и немного песочным.
Тихонько, слегка закусив губу, кончики ушей покраснели.
Посмотрев в сторону за занавеской кровати, он снова протянул руку и коснулся того места, которого она только что коснулась.
Густые и красивые ресницы свисают, скрывая застенчивость и мягкость глаз.
Уголки ее губ, казалось, были слегка поджаты.
В одеяле еще осталось тепло ее тела, а также слабый аромат цветов.
Он некоторое время лежал спокойно.
Затем, словно о чем-то думая, он зарылся головой в одеяло.
Его конечности согнулись, закрывая горячее лицо.
«...плохой...плохой парень...»
Он сжался в той позе, где она лежала, закрывая свое красное и мягкое лицо.
Насильно рассеять воспоминания, мелькнувшие в моей голове.
Как маленький цветок, который только что занялся сексом, дрожащий и очень стыдный.
Даже кончики лепестков скривились от стыда.
Всегда стыдно, всегда стыдно.
Не слишком скучно.
…
…
…
Был уже полдень, когда позвали Ся Линя.
За окном ярко светило солнце, освещая сосны во дворе.
Ся Линь стоял на страже у двери. Услышав призыв своего молодого господина, он поспешно встал, открыл дверь и вошел.
Аромат в комнате исчез, но в воздухе все еще чувствуется слабый аромат.
Простая белая стеганая куртка, свободная бархатная накидка.
С растрепанными волосами, сидит перед комодом, причесывается.
Щеки Бай Жуань были розовыми, а кончики ушей имели слегка ненормальный малиновый оттенок.
Брови и глаза мягкие, а глаза чистые и влажные, полные неведомой весны.
По сравнению с тем, что было до свадьбы, кажется, что-то незаметно изменилось.
Станьте нежнее, но и удивительнее.
Кончик брови застенчивый.
Ся Линь тупо смотрел.
«Внук… сын?»
Нежный молодой человек взглянул на него, фыркнул и положил расческу мягким и шуршащим голосом.
«Зачем вы пришли? Где генерал?»
Ся Линь поспешил вперед.
«Генерал вышел и велел малышу хорошо тебе служить».
Маленький мальчик скривил красные губы и даже не осознал, что начинает заботиться о ней.
Тон был немного жестоким.
«Куда она пошла?»
Ся Линь на мгновение колебался: «Я ничего не знаю об этом… малыш».
«Генерал только что сказал, чтобы ты хорошо отдохнул, а другой… ничего не сказал».
Чувствительный маленький мальчик несколько секунд молчал, а затем фыркнул, как будто ему было все равно.
Он больше ничего не говорил, взял расческу и продолжил расчесывать волосы.
Куда бы она ни пошла, ему все равно.
Маленький принц лихорадочно задумался.
Ему все равно.
Ся Линь не знал, о чем он думает. Увидев, как он расчесывает волосы, он просто протянул руку и сказал: «Хозяин, иди сюда, малыш».
«Не нужно».
Маленький принц даже не оглянулся: «Я голоден».
Ся Линь сразу согласился: «Малыш сейчас перенесет еду на кухню».
Маленький мальчик ничего не говорил, он все еще расчесывал волосы, опустив глаза.
Ся Линь видел, что он, кажется, снова в плохом настроении, хотя и не знал почему.
Больше вопросов не задавал и после приветствия удалился.
По его намерению пойти на кухню, чтобы принести еду.
(конец этой главы)