Глава 2125: Охотно (31)

Глава 2125. Охотно (31)

Адамово яблоко маленького мальчика слегка покатилось.

Когда никто больше не смотрел, его взгляд, наконец, смело и прямо упал на нее.

Прямой и яркий.

Она не проснулась, поэтому он продолжал наблюдать.

Эвен осторожно протянул руку, чтобы коснуться ее лица.

Как любопытный ребенок.

Трогай и трогай везде.

Даже медленно коснулся ее плеча.

Прикоснитесь к ее мягкой, теплой коже.

Она переехала.

Он тут же отдернул руку, покраснев.

Румянец после совершения чего-то плохого.

Подсознательно закройте глаза, притворяясь, что спите.

Заткните уши и украдите колокольчик.

Когда генерал проснулся, он небрежно потянулся.

Ленивый, глаза открыты.

Поспал еще немного.

Протянутая рука случайно коснулась лица стоящего рядом человека, оно было мягким и скользким, как желе.

Она прищурилась и осмотрелась.

"..."

То, как ребенок притворяется спящим, очень плохо.

Это видно с первого взгляда.

Уголки ее губ медленно приподнялись, наклонились и обняли его.

В тот момент, когда он обнял его, он почувствовал, как его тело напряглось.

Ресницы задрожали еще сильнее.

Уши полностью готовы и приобретают красивый малиновый цвет.

Такой мягкий и застенчивый.

Проснувшись, генерал не боится его разбудить.

Держа его мягкую талию, прикрывала спину мозолистыми руками, растирала.

Лениво поцеловал ее.

Поцелуй его в рот, в щеку.

Щелкните, щелкните еще раз.

Маленький мальчик, который нарочно притворялся спящим, уже вряд ли мог притворяться.

Смущающий алый цвет распространился от основания ушей к щекам, шее и груди.

Все тело излучает слабую ауру, которую вы можете выбирать.

Чрезвычайно способен пробудить у людей плохой вкус.

Зло, безвкусица.

Мастер-генерал, вероятно, очень любит свою застенчивую, но неспособную скрыть внешность.

Поцелуи, которые были поверхностными и водянистыми, постепенно начали менять вкус.

Сомкните челюсти, крайне затяжно.

необычайно активен и прочно удерживает доминирование.

Бедный маленький мальчик, наконец, больше не мог притворяться.

Лицо его покраснело от подавленности, а глаза были слегка приоткрыты.

"Не…"

Столкнувшись с падающим снаружи светом, его глазные яблоки были влажными, ряби и жалобно запотевали.

Кончики глаз окрашены в сумасшедший мягкий цвет, а ресницы прокрашены мелкими хрустальными слезинками.

Слабая и лживая маленькая жалкая внешность, красивая и слабая, чуть ли не заставляющая людей совершать преступления.

хотел совершить против него тяжкое преступление.

Глаза лорда-генерала на мгновение покраснели.

Затем он отвел руку в сторону.

Тяжело вздохните и начните грешить.

«Сяоцин... Веди себя хорошо...»

Наконец молодой господин встал только вечером.

Когда я встала, мои щеки были красными, и губы тоже были красными.

Глаза мягкие, красивые и яркие.

Оно яркое, как скрытая звезда.

Любой может увидеть сладость бровей.

застенчивый, мягкий и счастливый.

Невероятно милый и счастливый.

Он встал, умылся и оделся.

Его Превосходительство генерал был вызван во дворец, он обедал один и был в хорошем настроении, видно невооруженным глазом.

Даже съел много моркови.

Активный, послушный, крайне неожиданный.

Ся Линь ждала сбоку, ее глаза почти вылезли из орбит.

После ужина уже почти стемнело.

После зимы, когда нет солнца, температура по ночам всегда очень низкая.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии