Глава 2151: Охотно (58)

Глава 2151: Охотно (58)

Он слегка надул щеки и приглушенно мычал.

Мягкие пальцы Бай зацепили ленту на ее юбке.

Играем друг за другом, не прилагая никаких усилий.

Но, очевидно, он просто терпел и ждал ее.

Подождите, пока она закончит задавать вопрос, а затем немедленно разорвите его на части.

Не могу дождаться.

Его любовница опустила глаза и обняла его мягкую талию.

Он очень мягкий, мягкий по всему телу, белый и скользкий, приятный на ощупь.

Она нежно похлопала его по спине, на мгновение задумалась и спросила: «Сегодня императрица Фэн Цзюнь послала кого-нибудь вызвать тебя?»

Ребенок уткнулся в ее руки, прислушался, напевал.

это ответ.

«Он не смог найти его в неподходящее время».

Ребенок вспомнил этот случай и тихо пожаловался жене.

«Я был занят, поэтому он пришел сюда и хотел, чтобы я вошел во дворец».

«Он сказал, что хочет уйти немедленно, и никаких задержек не было».

«Я подумал: я не пойду, мне надо побыстрее расплатиться и приготовить для тебя вкусную еду».

«Потом я прогнал ****, который приходил передать письмо, а этот **** всегда говорил, что сопротивлялся приказу... Это действительно раздражает».

Конечно же, он был еще ребенком и все делал в соответствии со своим темпераментом.

Делай все, что хочешь.

Если ты это делаешь, ты это делаешь, если ты не хочешь этого делать, ты этого не делаешь, и тебя не волнуют последствия.

Его хозяйка какое-то время молчала, а потом показалась ей немного смешной.

"ты…"

В темноте щипало его мягкое лицо.

Слегка улыбаюсь, между строк какая-то беспомощность.

— В следующий раз, когда столкнешься с чем-то подобным, не спеши отказывать, ладно?

Какой-то избалованный ребенок надулся.

Повозилась с ремнем, словно относясь к нему как к любимой игрушке.

Вроде бы я это слушал, но кажется, что я не слушал.

Тихо, как будто она волновалась немного больше.

Движение потирания головы было немного рассеянным.

Чувствительный ребенок сразу это почувствовал.

Пальцы, вертившие ее кружева, остановились, она ничего не сказала, и он подсознательно крепко ее обнял.

Давай, пытаюсь привлечь ее внимание.

«Да… я сделал что-то не так?»

Голос ребенка сразу смягчился, сопровождаясь некоторой осторожностью.

Его хозяйка на мгновение помолчала, а затем промычала.

«Нет, ты не сделал ничего плохого».

Она просто думала, как вдруг к нему пришел Фэн Цзюнь… то, что он хотел сделать.

Она думала о действиях Ее Величества Императрицы в эти дни.

После минуты молчания она взяла его беспокойную руку.

Держа его в ладони, создается впечатление, что вы не решаетесь говорить.

«Если... я имею в виду, если...»

«Эм?»

Невинный ребенок слегка поднял голову.

Она поджала губы: «Если однажды... меня понизят в должности...»

Малыш на мгновение остолбенел, его влажные и красивые глаза тупо скользили в темноте.

Только услышал ее слегка нерешительный голос: «Ты думаешь, я бесполезна?»

«...» Малыш замер.

Прохладные и чистые глаза в темноте пристально смотрели на нее.

Наступила мертвая тишина.

Было так тихо, что можно было услышать только шум холодного ветра снаружи и сердцебиение друг друга.

Щелкните, щелкните и еще раз щелкните.

это его и ее.

Невинный и невежественный ребенок ничего не знает.

Он просто спокойно смотрел на свою жену-лорда и молчал полминуты.

В течение полуминуты никто не разговаривал.

Она ждала его ответа, а он...

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии