Глава 2151: Охотно (58)
Он слегка надул щеки и приглушенно мычал.
Мягкие пальцы Бай зацепили ленту на ее юбке.
Играем друг за другом, не прилагая никаких усилий.
Но, очевидно, он просто терпел и ждал ее.
Подождите, пока она закончит задавать вопрос, а затем немедленно разорвите его на части.
Не могу дождаться.
Его любовница опустила глаза и обняла его мягкую талию.
Он очень мягкий, мягкий по всему телу, белый и скользкий, приятный на ощупь.
Она нежно похлопала его по спине, на мгновение задумалась и спросила: «Сегодня императрица Фэн Цзюнь послала кого-нибудь вызвать тебя?»
Ребенок уткнулся в ее руки, прислушался, напевал.
это ответ.
«Он не смог найти его в неподходящее время».
Ребенок вспомнил этот случай и тихо пожаловался жене.
«Я был занят, поэтому он пришел сюда и хотел, чтобы я вошел во дворец».
«Он сказал, что хочет уйти немедленно, и никаких задержек не было».
«Я подумал: я не пойду, мне надо побыстрее расплатиться и приготовить для тебя вкусную еду».
«Потом я прогнал ****, который приходил передать письмо, а этот **** всегда говорил, что сопротивлялся приказу... Это действительно раздражает».
Конечно же, он был еще ребенком и все делал в соответствии со своим темпераментом.
Делай все, что хочешь.
Если ты это делаешь, ты это делаешь, если ты не хочешь этого делать, ты этого не делаешь, и тебя не волнуют последствия.
Его хозяйка какое-то время молчала, а потом показалась ей немного смешной.
"ты…"
В темноте щипало его мягкое лицо.
Слегка улыбаюсь, между строк какая-то беспомощность.
— В следующий раз, когда столкнешься с чем-то подобным, не спеши отказывать, ладно?
Какой-то избалованный ребенок надулся.
Повозилась с ремнем, словно относясь к нему как к любимой игрушке.
Вроде бы я это слушал, но кажется, что я не слушал.
Тихо, как будто она волновалась немного больше.
Движение потирания головы было немного рассеянным.
Чувствительный ребенок сразу это почувствовал.
Пальцы, вертившие ее кружева, остановились, она ничего не сказала, и он подсознательно крепко ее обнял.
Давай, пытаюсь привлечь ее внимание.
«Да… я сделал что-то не так?»
Голос ребенка сразу смягчился, сопровождаясь некоторой осторожностью.
Его хозяйка на мгновение помолчала, а затем промычала.
«Нет, ты не сделал ничего плохого».
Она просто думала, как вдруг к нему пришел Фэн Цзюнь… то, что он хотел сделать.
Она думала о действиях Ее Величества Императрицы в эти дни.
После минуты молчания она взяла его беспокойную руку.
Держа его в ладони, создается впечатление, что вы не решаетесь говорить.
«Если... я имею в виду, если...»
«Эм?»
Невинный ребенок слегка поднял голову.
Она поджала губы: «Если однажды... меня понизят в должности...»
Малыш на мгновение остолбенел, его влажные и красивые глаза тупо скользили в темноте.
Только услышал ее слегка нерешительный голос: «Ты думаешь, я бесполезна?»
«...» Малыш замер.
Прохладные и чистые глаза в темноте пристально смотрели на нее.
Наступила мертвая тишина.
Было так тихо, что можно было услышать только шум холодного ветра снаружи и сердцебиение друг друга.
Щелкните, щелкните и еще раз щелкните.
это его и ее.
Невинный и невежественный ребенок ничего не знает.
Он просто спокойно смотрел на свою жену-лорда и молчал полминуты.
В течение полуминуты никто не разговаривал.
Она ждала его ответа, а он...
(конец этой главы)