Глава 216 Могу я тебя обнять (52)
——————————————
Юн Си не знала, что с ней случилось.
Это как вино пьешь, пьян, а сознание затуманено,
Одеяло на его теле было поднято,
Тело медленно прижималось вниз,
наконец,
Юн Си помнит только эти нежные руки и красные глаза Нонг Ли, когда она была взволнована.
Подобно снежному лотосу, окрашенному губами, чистота рассеялась и упала на землю.
Очаровательный.
На следующий день.
Когда Юн Си встал,
Мужчина рядом с ним исчез.
Одежда на ее теле тоже была аккуратно надета, а одеяло было аккуратно накрыто.
Серая амбра в комнате еще горит, и ясное дыхание еще витает в воздухе,
Казалось, это указывало на то, что все, что произошло прошлой ночью, не было сном.
Юн Си долгое время лежал на кровати ошеломленный.
Немедленно,
Сядьте, сбросьте одеяло и встаньте с кровати.
Быстро надев платье,
Несмотря ни на что, она бежала как летящая.
«Где Ваше Величество?»
Когда горничная увидела, что она выходит из зала Чэньси, она не осмелилась спросить, она просто опустила голову и ответила: «Мой господин, Ваше Величество собирается в суд».
Юн Си немедленно ушел.
Придворная дама поспешно последовала за ним.
Проходя вперед, он сказал: «Мой господин, есть кое-что, о чем я не знаю, следует ли мне говорить это или нет».
"объяснять."
«Вчера и прошлой ночью звезды сошли с неба и находятся в особняке принца Линя».
Юн Си сделал паузу: «Особняк принца Линя?»
Линь Цзиюань?
Чэнь Син? Разве не таково положение Сына Неба?
Первоначально он остановился высоко над дворцом, но внезапно остановился.
«Мой господин, многие люди во дворце говорят об этом».
Придворная дама колебалась, все еще тайно наблюдая за ее лицом.
Юн Си: «Что скажешь?»
"." Юн Си ничего не говорила и стояла там, где стояла.
Тишина надолго,
Она спросила: «Когда вчера вечером явилось это видение?»
«Возвращайтесь к своему господину, Мойюэ находится в Иньши, три четверти».
Юн Си нахмурился: «Инь Ши?»
Иньское время – вторая половина ночи,
Разве не в то время появилось «(Цзю Гэ)»?
В сердце Юн Си была смутная догадка, но она не была уверена.
в тот раз,
Цзю Гэ и она этим занимается. Такие вещи,
Может быть, это он переехал?
…
…
Юн Си — ярко-желтая фигура, которую можно увидеть в императорском саду.
Стоя к ней спиной, он разговаривал с несколькими министрами.
Глядя на прошлое издалека,
Эти придворные казались менее нервными, чем раньше, и больше не вытирали пот.
Скромный, с чрезвычайно уважительным выражением лица.
Казалось, перед ними стоял не только Сын Неба, но и боги того дня, и не должно быть неуважения.
Поспешные шаги Юн Си внезапно остановились на месте.
Она посмотрела на ярко-желтую спину, ее пальцы немного нервно сжались.
Прячась за деревом и тихо наблюдая, влажное очарование между бровями невозможно остановить.
Придворная дама, умеющая читать слова и выражения, тихо отошла в сторону,
Юн Си осталась стоять одна за деревом, обнажая свою ярко-красную юбку.
— Вы не собираетесь туда, милорд?
Позади Юн Си внезапно раздался голос, вежливый и нежный.
Юн Си помолчал, затем обернулся: «Мой господин».
Линь Цзиюань отдал честь, выпрямился и сказал:
Глядя на Юн Си мирными глазами: «Ваше Величество, вы хотите дождаться Его Величества?»
Юн Си не отрицал этого.
Линь Цзиюань только что проследил за ее взглядом и оглянулся.
Когда он увидел человека вдалеке, он улыбнулся и сказал: «Мой господин, вы действительно довольны Его Величеством?»
«Я все еще думаю, что тебя заставили».
Юн Си моргнула, не ответила на его вопрос и уклонилась от важного вопроса: «Принц приходил навестить Его Величество?»
«Я слышал о том, что произошло прошлой ночью».
(конец этой главы)