Глава 2262. Возвращение души (19)
Равнодушные и непослушные брови подавляли чересчур красивую внешность.
Неся в себе опасность быть чрезвычайно агрессивным, как дикий зверь.
В конференц-зале атмосфера достойная.
После того, как прозвучало напоминание, его холодный взгляд упал на мобильный телефон рядом с ним.
Взглянул на приведенную выше информацию, затем встал.
Взяв трубку, он ничего не сказал.
ушел.
Внезапно ушел.
Все в конференц-зале почувствовали облегчение.
Все вздохнули с облегчением, сбросили галстуки и развалились на стульях.
«Эта новость пришла как раз вовремя».
Один из них не мог не сказать.
…
…
…
Мистер Родерик вернулся в кабинет.
Держа телефон, глядя на входящее сообщение.
После нескольких взглядов, вероятно, снова почувствовав себя неуютно, я опустила голову и прижала виски, которые снова начали опухать и болеть.
Такая ситуация сохраняется уже несколько дней.
С тех пор как он проснулся, у него сильно болела голова.
Будто молотком по нервам бьют, больно, больно.
Было так больно, что появился шум в ушах.
В моей голове всегда мелькают необъяснимые фрагменты.
Фрагментарно, крайне расплывчато, но дает людям чрезвычайно сильное ощущение знакомства.
Он закрыл глаза и снова открыл их.
Спокойные и равнодушные глаза, спокойно разглядывающие фотографии, присланные с телефона.
Боль становится все сильнее, боль невыносима.
Казалось, что-то вот-вот взорвется.
Как извергающийся вулкан.
Не могу это контролировать.
Мне не пришлось это смотреть.
Если вы не прочтете ее, вы почувствуете себя очень опустошенным.
Всегда хочется что-то сделать.
Подсознательно я пошла прибирать дом и одежду.
Это как сумасшествие.
Хотел почистить, но обнаружил, что это не так.
Я не знаю, что случилось.
Просто глядя на пустую комнату, я чувствую, что все не так.
Так не должно быть.
Об этом ему подсказывало его подсознание.
Просто не сказал ему, что случилось.
Его взгляд упал на экран телефона, и слабый свет отразился в его темных глазах.
Сжатие и боль в нервах до сих пор не рассеялись.
Усилился.
В моей голове мелькнула более фрагментарная картина.
Его холодное и красивое лицо было бледным, и он медленно облокотился на сиденье.
Закройте глаза, хотя вашему телу крайне некомфортно, брови и глаза по-прежнему спокойны.
Подавлено, жестко подавлено.
Фрагменты воспоминаний периодически всплывают из глубины нервов, как у непослушного ребенка, прячущего ХЗ.
Я чувствую это, но не могу уловить.
Действительно раздражает.
Спустя долгое время он открыл глаза.
Чрезвычайно темными глазами она легко посмотрела вперед.
Холодные белые тонкие пальцы слегка сжались, слегка сжавшись на подлокотнике кресла.
Щелкните, щелкните, щелкните еще раз.
Бесконечно спокоен, устрашающе тих.
Кокетливый Бяньхуа, который был с ним все это время, казалось, что-то почувствовал.
плыл легко и грациозно.
Один из лепестков дрогнул и упал.
Словно нежные женские руки, нежно, мягко и молча успокаивая его буйную душу.
Напряженные нервы наконец дали слабеть, когда лепестки начали опадать.
Очень удобно, всему телу комфортно и комфортно.
Это похоже на блуждание среди облаков, свободно катящееся и капающее.
Просто перепрошивка памяти тоже бесшумно отходит.
Это может успокоить его и облегчить боль в теле, но не поможет ему вспомнить.
После того, как боль в теле утихла, в этот момент исчезли те фрагменты экрана, которые были слишком разбиты, чтобы их можно было ухватить.
Ничего не остается.
В моей голове нет ничего.
Крайне пусто.
Ему это помогло, но, похоже, совсем не помогло.
(конец этой главы)