Глава 2306. Пустыня (8)
Когда меня пинают углом, у меня болят внутренние органы, и кажется, что они все лопаются.
Мышцы и кости рвутся.
Он упал на землю, не в силах встать.
Все лицо исказилось от боли, и он стиснул зубы.
Охранники бросились ему помогать.
«Принц, это…»
Ноги Аделаху дрожали, и он чувствовал, что нижняя часть его живота вот-вот разобьется.
Действительно, вот-вот сломается.
Ему было так больно, что он не мог ни говорить, ни кричать.
Если об этом узнали другие люди, его выгнала женщина и он получил такие серьезные травмы.
Его будут только высмеивать и обсуждать за его спиной.
Говорить о нем настолько бесполезно, что он не может победить даже женщину.
Его зубы вот-вот сломались, и он чувствовал, что вот-вот выплюнет кровь.
Но ради лица он терпел это упорно.
Контролировал выражение лица, притворяясь невредимым.
Охранник помог ему подняться, ему было очень больно, и в то же время его гнев достиг апогея.
«Иди... иди внутрь... это... дешево... дешево...»
— Эй, что случилось со вторым братом?
Раздался более молодой голос, сопровождаемый грохотом лошадиной упряжки, проходящей через войлочную палатку.
Проходя здесь, ни быстро, ни медленно.
Я не знаю, как долго я был свидетелем этого.
— Ты случайно упал?
Душевный смех, неприкрытая насмешка.
Стражники оглянулись и увидели, что старший принц и третий принц вернулись.
Длинная очередь, позади все люди сильные и крепкие, несут много добычи.
Вернитесь с полной наградой.
Все они полны крови и силы.
Все они мгновенно опустили головы.
Не смей провоцировать.
Заговорил третий принц, он был не очень стар, всего семнадцать лет.
Подойдя, посмотрите на крытую юрту и на Аделаху.
Тск тск.
«Я слышал, что там живет принцесса Фэнлин?»
— Что? Второго брата принцесса избила?
Это действительно большая шутка.
Мужчину выгоняет женщина и помещает в племя, но над ним будут смеяться все мужчины.
Аделаху испытывал сильную боль во всем теле, но ему все равно приходилось вести себя так, как будто ничего не произошло.
Даже заставил себя ухмыльнуться.
«Ты с ума сошла, Адайма, ты можешь говорить такие слова?»
«Я случайно уронил его, что случилось с принцессой Гуань?»
— О? Ты сам это уронил?
Адайма засмеялась еще сильнее: «Ты можешь упасть, если хорошо ходишь?»
«Брат, тебе действительно нужно быть осторожным, не позволяй своим глазам расти на макушке, ты не можешь ясно видеть даже такую ровную дорогу».
Увидев, что его кто-то поддерживает, он отдернул его.
«Хорошо, как мой второй брат может быть таким слабым?»
«Это просто падение, значит, это не похоже на женщину, которая даже не может встать?»
«...» Аделаху пошатнулся и действительно сел на землю.
Дело не в том, что он не хочет, а в том, что он не может.
Действительно, не могу встать.
Теперь он действительно ответил на свой приговор.
Слабый и маленький, нелегко упасть.
Глаза охранников изменились, и они посмотрели на него немного более странно.
Не вините их, турки всегда были такими.
Мужчина должен стоять прямо, не плакать, не болеть.
Адайма, похоже, подумала, что огонь недостаточно сильный, поэтому добавила еще пригоршню дров.
Глаза широко открыты и выглядят крайне удивленными.
«Не правда ли? Неужели не могу встать?»
Голос все еще был очень громким, настолько громким, что его могли услышать все присутствующие.
Даже люди внутри юрты слышали это.
Испуганная Перл, казалось, запаниковала еще больше.
(конец этой главы)