Глава 2307. Пустыня (9)
«Великая... принцесса, что мне делать?»
— Мы ударим по второму принцу, на случай… на случай… на случай, если он придет свести с нами счеты…
Ее Королевское Высочество, только что пнувшая кого-то, поправила юбку и, казалось, была спокойна.
Перл с этой стороны все еще паниковала, но успокаивающе похлопала себя по плечу и вышла.
Подняв занавеску юрты, кажется, хочет что-то сделать.
Но как только занавес поднялся, ее движения внезапно остановились.
В следующую секунду она посмотрела на свою правую руку, недалеко от своей юрты.
Там, на переднем коне...
Она молча смотрела.
…
…
…
Причина, по которой третий принц Адайма осмелился быть таким высокомерным и посмел спровоцировать Аделаху перед ним, заключалась в поддержке старшего принца.
Старший принц, Адайр-хан, является фаворитом Великого хана и наиболее вероятным преемником следующего хана.
Управляя 10 000 тяжелой кавалерии племени и 30 000 лигеров и тигров, можно сказать, что большая часть войск племени находится в его руках.
Видно, что его сила сильна.
В этот момент ветер очень сильный и очень холодно.
Он сидел на лошади, обнажив верхнюю часть тела, как будто не чувствовал температуры бездны.
В свете факела у него бронзовая кожа, сильная талия и живот, а также отчетливые мускулы на теле.
Красивый и острый пресс в восемь кубиков, руки толстые, как питон.
Он выглядит твердым, как сталь, крепким, как тигр.
Кажется, что случайный удар может убить человека.
Ветер.
Он сидел на лошади и ни разу не издал ни звука по поводу чепухи Адаймы.
Коса завязана за спиной, коса очень длинная, это символ никогда не проигрывать.
Какое-то время холодно смотрел на это как сторонний наблюдатель.
Затем он, казалось, что-то почувствовал.
Женщина.
Одежда, одежда ханьцев.
В самый раз, встретившись с ней взглядом.
Покрытые пеленой, видны только эти красивые, струящиеся глаза.
Он сидел на лошади, под светом, вид его был холоден, как железо.
С щетиной, парой узких глаз, темнее ночи, холоднее ветра.
Внешний вид чрезвычайно крутого парня, с острыми краями и углами и глубокими бровями.
Аура на его теле слишком убедительна, остра, как свет.
Это как привидение.
Большинство людей в клане не осмеливаются смотреть на него прямо, особенно женщины.
А женщина, одетая в ханьскую одежду, не только смотрела прямо на него, но и продолжала смотреть на него.
Он ехал на лошади, и она подняла глаза.
Положение стоя не слишком близко, но и не слишком далеко.
Одет в мягкий сапфирово-синий яркий плащ, с мутными волосами на висках.
Необыкновенно красивые и яркие глаза, просто смотрели на него, не моргая.
Под тонкой вуалью вырисовываются нежные очертания маленького лица.
Губы красные, а щеки белые.
Нежная и бледная, похоже, она выросла в богатой семье.
Юбка покачивалась, раскрывая слова «нежность и элегантность».
Кажется, что она принцесса, которую отправили замуж.
Он посмотрел на нее сверху вниз, в его агрессивном взгляде не было тепла.
Это как смотреть на цветы и растения на обочине дороги: никакой реакции нет, да и необходимости в какой-либо реакции нет.
Линия обзора вот-вот пропадет.
Не желая этого, она сделала еще один шаг вперед.
Это было уже опасное расстояние, лошадь, на которой ехал мужчина, вдруг развернулась и злобно зарычала на нее.
С раздражением хвост дернулся.
это предупреждение не подходить ближе.
Это очень кроваво и выглядит очень сильно.
(конец этой главы)