Глава 2313: Пустыня (15)

Глава 2313. Пустыня (15)

Хотя они вежливы, полезно иметь немного проницательности.

Она не выбирает, налево или направо, и не имеет значения, где она живет.

Ее же невозможно бросить в кучу мертвецов, правда?

«…» Перл почувствовала себя немного обиженной.

Почему...

Пусть они приходят, как приходят, пусть уходят, как уходят.

Какие они, один за другим.

Второй принц нехороший парень, и я не ожидал, что третий принц тоже окажется плохим парнем.

«Принцесса…»

Она сопротивляется.

«Убирайся и пойдем».

Она была непринужденной и спокойной.

«Где место, где можно переодеться?»

Она посмотрела на Адайму и спросила.

Адайма встала: «Освежающе».

«Пойдем, я отвезу тебя туда».

«...» Перл была раздражена, глядя ему в спину и желая топнуть его ногой.

Быстро собирайтесь и не отставайте.

Вскоре они прибыли в свое новое место жительства.

Перл открыла занавеску и вошла первой.

Поначалу я не питал никакой надежды, но после одного лишь взгляда я был ошеломлен.

Меня поразила яркая и роскошная обстановка внутри.

"Ух ты…"

Сравнения пока не найдено.

После такого сравнения я понял, что предыдущий был слишком простым, вообще без всякого намерения.

Здесь ковер сшит из огромных тигровых шкур, а внутренняя и внешняя стороны покрыты толстыми ширмами.

Источником света здесь выступает огромная ночная жемчужина.

Прекрасные цветы, которых нет в этом сезоне.

Осмотревшись, я увидел, что кровать была покрыта неизвестным количеством толстых овечьих одеял.

Печка горит бессмысленно, и жаром веет.

Было очень жарко. Третий принц был прав. Пробыв там долгое время, он действительно почувствовал жар.

Жара, из-за которой люди легко потеют.

Глядя на юрту, которая была в несколько раз больше предыдущей, она вдруг почувствовала, что третий принц не так уж и плох.

Она решила отказаться от своих прежних мыслей.

Если хорошенько подумать, он намного лучше второго принца.

Поставив багаж, она повернулась и вышла.

Я видел только свою принцессу, стоящую у столба перед войлочной палаткой.

Ничего не говори, просто смотри на лошадь возле столба.

Лошадь...

Третий принц, Адайма, теперь очень уверен, уверен и даже тверд. Старший брат, должно быть, заинтересован в этой недавно прибывшей принцессе Фэнлин.

Он повел ее, изначально намереваясь отвести в свою юрту.

В результате внезапно появился другой охранник Адайр-хана, Ци Ми, и повел ее в юрту Адайр-хана.

Она не знала, где что находится, поэтому следовала туда, куда ее вели.

Но Ци Ми ясна.

Он знал, где его юрта, а где юрта Адаир-хана.

Зная это, она все же повела принцессу в частную юрту Адаир-хана.

Для личной охраны Адайра Хана то, что это символизирует, самоочевидно.

Адайма посмотрела на человека, стоящего рядом с лошадью, и на какое-то время была немного ошеломлена.

Не могу в это поверить, продолжаю сомневаться и продолжаю верить.

Ци Ми провел ее к передней и задней части юрты Адайр-хана, положил правую руку себе на грудь и отдал ей честь.

«Его Королевское Высочество, пожалуйста, сделайте перерыв. Если вам это нужно, вы можете поговорить с нами в любое время».

Худая и стройная Ее Королевское Высочество стояла перед столбом, глядя на лошадь.

Чем больше вы на него смотрите, тем более знакомым оно становится.

Я всегда чувствую…

Как лошадь, на которой он только что ехал.

После того, как Ци Ми отступила назад, она снова повернулась и осмотрелась.

Здесь действительно очень тихо, не так шумно, как раньше.

Яркие огни освещают каждую войлочную палатку, а сверху светит луна, половина которой — летящий песок и пыль, а половина — ясная и широкая земля.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии