Глава 2316: пустыня (18)

Глава 2316. Пустыня (18)

В этих глазах едва ли можно было увидеть враждебность.

Более того, кажется, любопытно.

Наблюдайте с любопытством.

Все они с любопытством уставились на нее, словно Ее Высочество принцесса была каким-то невероятным произведением искусства.

Перл бессознательно прилипает к принцессе.

Вскоре тюркка, идущая впереди, привела Ее Королевское Высочество к войлочной палатке.

Как раз вовремя был приглашен и Лу Шаодэн.

Как генерал, сопровождавший принцессу, он также является посланником этого брака.

Старый император не хотел сражаться, поэтому решил заключить мир с Великим ханом.

Лу Шаодэн отвечает за это дело.

Встретив ее прямо перед войлочной палаткой, Лу Шаодэн увидел ее и сразу же отдал честь.

«Принцесса».

Ее Королевское Высочество слегка подняла руку: «Вам не нужно быть вежливым, генерал».

Лу Шаодэн опустил голову: «Да».

Этикет по-прежнему очень обширен.

Она не будет похожа на ответственную тетю, которая будет следовать за своей властью и запугивать ее, когда она увидит, что она теряет власть.

Она посмотрела и спросила: «Когда генерал собирается уехать? Он останется здесь на несколько дней?»

Лу Шаодэн ответил: «В последнее время часто случаются песчаные бури, и я планирую уехать послезавтра и вернуться на таможню как можно скорее».

«...» Она кивнула.

— Тогда, пожалуйста, будьте осторожны, генерал.

— Да, спасибо, принцесса, за заботу.

Лу Шаодэн серьезно посмотрел на него: он действительно был грубым человеком, он во всем следовал правилам.

Больше вопросов она не задавала, ведь она его плохо знала.

Сначала я хотел войти, но не хотел, как услышал, как он вдруг с некоторым колебанием спросил:

«Ваше Высочество вчера вечером…»

«Старший принц прибыл…»

Как только голос упал, голос Лу Шаодэна прервался.

Сначала он хотел спросить о том, что произошло прошлой ночью, но...

После того, как появился внезапный звук, Ее Королевское Высочество оглянулась.

Он здесь, я не знаю, когда он приедет.

Одетый в коричневую фетровую шляпу с плюшевым мехом и длинное пальто из толстого волчьего меха с перекрестным воротником и тканевыми полосками, завязанными вокруг талии, он высокий, ростом с черного медведя.

Даже Лу Шаодэн, генерал, стоит перед ним намного ниже ростом.

Чрезвычайно высокая фигура, широкое тело и плечи, импульс, подобный радуге, вызывает у людей сильное чувство угнетения, которое несколько взволновано.

Перед ним Лу Шаодэн был похож на росток фасоли, который можно убить одним ударом.

Его приезд, казалось, принес с собой резкий холодный ветер.

Дует резкий холодный ветер, треплет мягкий мех на его фетровой шляпе.

Она спокойно посмотрела на него, позволяя сильному дыханию воздуха ударить его.

Как и вся его личность, его аура носила сильный, дикий и агрессивный характер.

Мечевидные брови к вискам, лицо бронзового цвета с острыми краями и углами, жесткое и непослушное.

Он подошел к двери войлочной палатки, и Лу Шаодэн немедленно отдал честь.

«Великий принц».

Он посланник Небесной Династии, поэтому правильный этикет по-прежнему необходим.

Что касается Ее Королевского Высочества, то после его появления она промолчала.

Эти красивые глаза просто продолжали смотреть на него.

Слишком тихо.

Адель Хан, казалось, обменялся с ней взглядами.

Затем очень гнетущий взгляд упал на Лу Шаодэна.

Цвет глаз чрезвычайно черный и очень темный.

На какое-то время атмосфера, казалось, немного сгустилась.

Оно было настолько уплотненным, что казалось, что в воздухе может образоваться лед.

Холодное, невидимое ощущение силы.

Лу Шаодэн не получил ответа, и его острая интуиция вскоре подсказала ему, что что-то не так.

искать.

Затем он оглянулся.

Голос глубокий и холодный.

«Отец не любит ждать других, генералу лучше прийти пораньше».

Казалось, он делал это ради собственного блага.

Лу Шаодэн особо не раздумывал: «Да, я войду прямо сейчас».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии