Глава 2354. Пустыня (56)
Семь дней спустя.
Старший принц женился.
В живом звуке, в боях гонгов и барабанов.
Повсюду покрыто шелком и атласом, украшено фонариками и гирляндами.
Второй принц Аделау лежал на кровати больного, сонливый, и был разбужен звуком барабанов.
Боль в его теле в течение многих дней привела к онемению, и все его тело сильно потеряло в весе.
Лежа на больничной койке, он был один.
Пустой, никто не приходил к нему, и никто не приходил заботиться о нем, одиноком человеке.
Даже Великий Хан редко приходил к нему в гости, целыми днями выпивая и веселясь, ища удовольствий и поблажек.
За исключением нескольких служителей, остальных осталось немного.
Только Атема время от времени приходила к нему.
Гонги и барабаны снаружи были громкими, и шум был необыкновенный.
Слышен даже звук фейерверков, ярко цветущих в небе.
Он несколько раз сильно кашлял, пытаясь пошевелиться, но сил не было.
Странная болезнь мучила его так сильно, что он не мог ни есть, ни спать.
Это не могло убить его, но сделало его жизнь хуже смерти.
Чрезвычайно злобный.
В день свадьбы неожиданно пришла Адайма.
Высокомерно держит кувшин с вином.
Как только он вошел, он нашел табуретку, сел, а кувшин со словом «囍» поставил на стол.
Скрещивая ноги Эрланга, ничего не делая.
«Второй брат, я здесь, чтобы поздравить тебя».
«Кхе-кхе-кхе… кхе-кхе…»
На больничной койке Аделаху настолько исхудал, что остались только кожа и кости, и у него не было сил даже говорить.
Могу только кашлять.
Сильный кашель.
Закашлялся, как только увидел его, как будто знал, что тот явно здесь, чтобы раздражать его.
Адайма тут же сделал жест остановки.
«Э-»
«Не пойми меня неправильно, я действительно пришел поздравить тебя».
Пока он говорил, он кого-то завербовал.
«Ты, возьми миску и налей ему этого вина».
«Кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе…»
Кашель усилился.
Смотреть на него с выпученными белками глаз было очень страшно.
Адайма открыла вентилятор. Была зима, и ей не было холодно.
«Это подарок моей невестки. Она сказала, несмотря ни на что, я должна позволить тебе выпить бокал свадебного вина».
«Второй брат, тебе не обязательно быть вежливым».
Слуга налил вино и некоторое время колебался.
Боюсь отравиться.
"идти."
Третий принц пнул его: «Почему ты такой глупый?»
"…да."
Слуге ничего не оставалось, как нести чашу, как он приказал.
Двигайтесь медленно.
«Кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе-кхе…»
Аделаху, лежавший на кровати больного, чуть не выкашлял все внутренности.
Упрямо глядя на него, задыхаясь, его вывернутые суставы скрипели, и он даже не мог попытаться приложить силу.
Слуги помогли ему подняться.
Он не открыл рта, поэтому ущипнул его за подбородок и заставил открыть рот.
Вино из чаши резко вылилось.
однажды острое горло.
Оно было холодным и горячим, как яд.
Шэншэн вылил его себе в горло, подавился трахеей и сильно закашлялся.
Даже бороться не могу.
Адайма скрестила ноги и обмахнулась веером, вздыхая.
Тск-ц-ц.
Слишком жалко.
Он почувствовал себя немного расстроенным, когда посмотрел на это.
В чашу налили вина, и слуга поставил его на землю.
Пусть он снова полежит.
Аделаху продолжал кашлять, и его тощее тело все время тряслось.
Кажется, он чувствует сильный холод.
— Кашель, кашель, кашель…
«Ты... я проклинаю тебя...»
Как только раздался звук, Адайма прекратила веер.
Слуга тоже внезапно замер.
Это…
Аделаху тоже внезапно не пошевелился, и его голос пропал.
Он...
хорошо?
Сильная боль в теле мгновенно исчезла, и силы восстановились.
(конец этой главы)