Глава 2365. Пустыня (66)
«…» Яркая и очаровательная принцесса Ван подняла глаза и взглянула на него.
Прежде чем он успел что-либо сказать в будущем, он на долю секунды почувствовал, как холодок исходит от него.
Широкие и толстые руки крепко и беззвучно сжали ее.
Обернула руки полностью, герметично.
Она попыталась отпустить, но не смогла.
Ее Королевское Высочество Ван Хао моргнула яркими, влажными и мягкими глазами, выглядя мягкими, слабыми и очень спокойными.
Что касается его внезапного упоминания, он не ответил.
Вам не нужно, чтобы она говорила.
Адайма, сидевшая сбоку, внезапно рассмеялась.
Встаньте и войдите.
«Второй брат, я давно тебя не видел, но мой дух значительно улучшился».
Говоря это, он положил руку на плечо Аделаху.
Пэт, как хороший брат.
«Погода сегодня хорошая, почему бы тебе не покататься со мной?»
Вроде бы вопрос, а на самом деле утвердительный.
Как только его руки были напряжены, его слабое тело не могло этого вынести.
Шансов на сопротивление нет вообще.
— Кашель, кашель, кашель…
Аделаху был схвачен его движениями и почти потерял равновесие.
Адайма внешне добродушно улыбнулась, но на самом деле она не была слабой.
Его сразу забрали.
Я хочу обернуться, и хочу сказать что-то еще без проницательности, но уже слишком поздно.
Адайма пожал плечами и вышел из юрты, где Великий Хан обсуждал дела.
Погода на улице очень теплая, светит солнце, а температура намного выше.
Когда он светит людям, он согревает тело и сердце.
Адайма убрала руку и расслабила мышцы.
Аделаху пошатнулся.
«Ваше Высочество…»
Вышедшие слуги быстро поддержали его.
Адельма взглянула на него.
Аделаху кашлянул и остановился.
На его лице отразилась жестокость.
Казалось, в его сердце таилась бесконечная обида и злоба.
хотел разрезать его на куски.
Адайма насмешливо рассмеялась.
Похлопать его по плечу было многозначительно.
«Это предрешено, второй брат, тебе следует быть умнее».
Не говорите того, чего не следует говорить, делайте то, чего не следует делать, и в конце концов гневно обижайтесь на других.
Никогда не размышляйте.
Он был рядом с ним, на его ухе.
«Ты знаешь, какой темперамент у старшего брата».
«Если ты посмеешь его пропустить, последствия…»
Не могу думать.
Я не смею даже думать об этом.
«Что ты думаешь? Два, братан».
Он слово за словом, медленно.
Существует довольно тень Адайра Хана.
Волчата могут пугать людей.
«...кхе-кхе-кхе… кхе-кхе-кхе…»
Аделаху сильно закашлялся и с горечью посмотрел на него.
Ничего не сказал, просто внезапно отстранился от него.
Не боюсь его, а боюсь человека на троне.
Задыхаюсь, дышу.
Когда я его увидел, я запаниковал.
«ты, ты…»
Он стиснул зубы, вы долго говорили.
Затем выдавите усмешку.
«Да, я не смею, я не смею».
«Великий Хан, как я смею желать его?»
«Но кто ты?»
«Говоря прямо, ты — собака его матери. Неужели ты думаешь, что, если ты так предана ему, ты сможешь получить какие-то выгоды…»
Аделаху просто ненавидел свою собачью внешность.
желают его задушить.
«Говорю тебе, сегодня он будет относиться ко мне так, и однажды он будет так относиться к тебе».
«Не думай, что ты вещь, а не пердун…»
Адайма достала веер и развернула его.
Как элегантный ученый, он заложил руки за спину и потряс веером, чувствуя себя очень комфортно.
Уютно и комфортно.
За свои оскорбления он вообще не пострадал.
Вместо этого он кивнул в знак согласия.
(конец этой главы)