Глава 2391: Отрицание (19)
Он делал саркастические замечания, больше похожий на сумасшедшего.
Пробыв долгое время в ****, он наконец смог увидеть рассвет и увидеть человека, который спас его из моря страданий.
Как он мог быть готов отпустить это? ? ?
«Мне не важно, какой метод вы используете, я знаю, что у вас должен быть метод».
Его глаза были прямыми и пристальными.
«Получите ее контактную информацию и постарайтесь сблизиться с ней».
«Я обещаю, что пока ты впустишь меня в ее комнату и на ее кровать, она влюбится в меня».
«Совершенно, абсолютно, пусть она в меня влюбится и не сможет выпутаться».
Я не знаю, откуда такая уверенность.
Это как быть ошеломленным.
Шэнь Чжи спокойно посмотрел на его нелепый и бредовый вид и ничего не сказал.
Повернулась, как будто она не хотела больше с ним связываться.
Взял набитый старый черный портфель и ушел.
Когда он ушел, Лу Линсяо, стоявший у двери туалета, все еще смеялся.
Смеялся все громче и громче, как будто чувствовал, что вот-вот добьется успеха.
Смеюсь так дико, кажется, дух искажается.
Он полный сумасшедший, полный сумасшедший.
Закройте дверь гостиничного номера, все еще слушая его смех.
Успешный успех, как и смех успешного человека.
Шэнь Чжи стоял у двери комнаты с портфелем в руках, его глаза были очень холодными.
Ослабленные пальцы молча сжались.
Немного, немного.
…
…
…
На следующее утро.
Выглянуло солнце, наконец-то вышло из-за густых туч, и яркий свет осветил весь город.
Оставшаяся на улице дождевая вода стекала по трубам, и золотые лучи света падали прямо вниз, разгоняя холод осенней росы.
Температура намного теплее, а погода намного лучше.
Глядя через огромные окна от пола до потолка гостиничного номера, открывается вид на весь город.
Это освежает и освежает.
Распахните окно и все еще пахните солнечным светом.
Свежий и прохладный.
Проснувшись утром, Юн Си закончила мыться и взяла телефон только для того, чтобы понять, что Шэнь Чжи отправил ей сообщение вчера вечером.
Написал очень поздно, но быстро удалил.
Я не знаю, что публиковать.
Она была немного странной и ответила вопросительным знаком.
отправлять.
«Ты плохо себя чувствуешь?»
Он взял на себя инициативу отправить ей сообщение, что ее немного удивило.
также подсознательно больше думать.
«Я заснул и не увидел этого».
Она отправила это ему.
Не дождавшись нескольких секунд, он вернулся.
Редко удается ответить так быстро, хотя ответ все равно короткий.
Это смехотворно коротко.
"отлично."
Простые два слова, все еще равнодушные.
Кажется, между ней и ней толстый слой стекла.
Его невозможно ни протереть, ни сломать.
Не могу приблизиться.
Она некоторое время смотрела на него, поджав губы.
Затем введите.
"занят на работе?"
Не спал до утра, слишком занят?
Сообщение было отправлено, и прошло еще полминуты.
Он вернулся.
"отлично."
Общий ответ всегда кажется ей поверхностным.
«...» Она смотрела, не говоря ни слова.
Затем быстро печатаем.
"Где вы сейчас?"
Набрав, он нахмурился и почувствовал, что задавать этот вопрос слишком прямолинейно.
Удалил слово за словом, превратил это в прямой вызов ему.
Поднесите его к уху и встаньте на окно от пола до потолка.
склонил голову и пнул занавеску.
Длинный звуковой сигнал—
Он быстро подобрал его.
В трубке раздался нежный и вежливый голос.
"Привет?"
«...» Она скрестила руки на груди и подняла мобильный телефон.
«Это я, Юн Си».
Он заметно сделал паузу.
Прислонившись головой к стеклу окна, она принюхалась.
Скучный.
"ты…"
Хотите заботиться о нем, просто...
(конец этой главы)