Глава 2409. Отрицание (37)
Наступило долгое молчание, он ничего не говорил.
Просто тихо наблюдаю за ней.
Она потрогала свой пустой желудок и пошла на кухню одна.
Возьмите посуду и вымойте ее.
Дайте ему достаточно времени и пространства, чтобы уйти.
На плите тушился суп, она не суетилась, ела, когда хотела.
Осторожно подняла крышку кастрюли и понюхала.
В лицо ударяет легкий и вкусный запах костей, это его мастерство.
Он всегда сможет сделать обычную еду вкусной, что очень соответствует ее аппетиту.
На правой руке у нее все еще был пластырь, она взяла лежащую рядом с собой ложку и собиралась сделать глоток и попробовать ее.
Нет, ее ложку вдруг отобрали.
Безымянная тень упала рядом с ней, его дыхание стало глубоким, а голос стал немного хриплым.
«Я прихожу».
Пока он говорил, человек перед печкой изменился.
Ее удержали, и она сделала два шага назад.
Чуть замер.
Не понял, что он имел в виду.
Разве ты не отверг ее? Почему бы тебе не уйти?
Обе руки были пусты, ложку отобрали, миску тоже отобрали.
Раскинув руки, она посмотрела и открыла рот.
— Это... тебя не беспокоит, позволь мне сделать это самому?
Словно не слыша, он налил суп и накрыл кастрюлю.
«...Г-н Шен?»
Он вышел с супом, и она последовала за ним, желая взять его обеими руками.
«Нет, а?»
Суп только что достался из кастрюли и был очень горячим. Она не могла схватить его напрямую, опасаясь обжечь его.
Прошёл к обеденному столу, осмотрел гостиную, у него компьютер был конфискован, а все документы разбросаны в сторону.
Она подняла брови и посмотрела на него.
Он по-прежнему не смотрел на нее, опустил глаза и тихо поставил посуду.
Она посмотрела на него, увидела, как он повернулся и снова пошел на кухню.
После этого принесли рис, овощи и большую кастрюлю супа.
Аккуратно разложено на столе, тщательно.
Кажется, он все это сделал.
«…» Она схватила его за руку и пристально посмотрела на него.
Его движения остановились, и темные глаза упали на обеденный стол.
Схваченная рука вздрогнула, словно пытаясь вырваться на свободу.
В следующую секунду она снова отпустила.
Уберите руку и заведите ее за спину.
Не говоря ни слова, он оттолкнул его, выдвинул стул и сел есть.
Он сделал шаг назад и встал позади нее.
Все блюда на столе были небольшими порциями, и он, казалось, вообще не готовил их для себя.
был отодвинут в сторону, он не говорил и молчал.
Некоторое время смотрел на нее.
Стою, как служанка, старомодная, без тени яркости.
Послышался звук столкновения мисок и палочек для еды, и он встал, как скульптура.
Ни ушел, ни заговорил.
Даже мало двигаюсь.
Соблазнительно игнорировать, но...
Она не могла игнорировать это.
Ее рука, держащая палочки для еды, становилась все крепче и крепче.
Когда миски и палочки для еды столкнулись, в слишком тихой атмосфере гнев постепенно подавился.
Беспримерный гнев.
Невыносимый гнев.
Этот плохой человек...
Каждый раз, каждый раз.
Она мне нравится, но не всегда проявляет инициативу!
Рот длинный для украшения? ? ?
Умей готовить для нее, умей спросить ее, если ей больно, умей подойти к ее двери, чтобы принести лекарство, почему ты не знаешь, как сказать слово любви! ?
Пусть она каждый раз догадывается, ломая голову, чтобы угадать его мысли.
Сукин сын!
Она сердито посмотрела на посуду перед собой.
Словно глядя на дыру в ней, мне хотелось бы тысячи раз выпустить нож, чтобы выпустить воздух.
Рука, держащая палочки для еды, стала сильнее, почти сломавшись.
То же самое было и в предыдущей жизни, и то же самое было и в предыдущей жизни.
Она действительно...
сыт по горло.
(конец этой главы)