Глава 2558. Предумышленное (36)
Грубая рука прямо схватила ее за руку, как будто несла птенца, резко и очень грубо потащила в комнату.
Несмотря на ее борьбу, несмотря на ее крики.
— Не… не… пожалуйста…
Ее оттащили в центр, а затем, ущипнув за шею, заставили стоять лицом к лицу с мужчиной, который наступал на ее отца.
Этот мужчина с сигаретой во рту покрыт щетиной.
Оглядевшись, она оттолкнула отца, взяла окурок и медленно выдохнула.
Смог сохраняется, а запах сигарет заставляет людей кашлять.
Фу Лицзин была так напугана, что все ее тело тряслось, и когда она увидела его приближение, она чуть не закричала.
«Не бей меня… не бей меня…»
Я видел, как он медленно присел на корточки, а горящая сигарета упала на землю.
Он усмехнулся и похлопал ее по лицу.
«Сестренка, изначально... мы не хотели тебя беспокоить».
«Ничего не поделаешь, кто заставил тебя так говорить, разве это не очень разумно?»
«…» Фу Лицзин расплакалась: «Ааа…»
"Не трогайте меня…"
Мужчина, не испытавший ни малейшего сочувствия, нетерпеливо подобрал грязную одежду на земле и заткнул ей рот.
Она даже не могла плакать.
"Ууу..."
«Не вините братьев за то, что они вас не предупредили». Он ударил ее по лицу раз и навсегда.
Не такой тяжелый, как пощечина, но и не такой легкий, как прикосновение.
Вот так, предупредительно, безжалостно ударил ее по лицу, покраснев.
«Если ты скажешь то, что не следует говорить, перед людьми, которых не следует говорить, то в следующий раз это будет не так просто, как преподать урок твоему бесполезному отцу».
«Наши братья давно не играли с женщинами, хочешь попробовать поиграть с нами на ночь?»
«...» Девушке, которая плакала со слезами на лице, ничего не оставалось, как увернуться.
Рот был закрыт одеждой, поэтому он мог только издавать скулящие звуки.
Судя по всему, он был действительно напуган.
Весь человек достиг пика эмоционального краха.
Глядя на это, мужчина перед ним достал из портсигара еще одну сигарету и закурил ее.
Вокруг белый дым.
Не принимайте близко к сердцу.
«А ты... не вините братьев в жестокости».
«Нам нечего делать, мы все люди, которые зарабатывают эти кули-деньги, зачем ставить друг друга в неловкое положение?»
«Твой отец должен нам столько денег и не вернет их. Подумай, как мы можем есть без этих денег? Как мы можем жить?»
«…» Фу Лицзин продолжала плакать, плакать.
Не знаю, послушался я или нет.
Мужчина продолжал медленно говорить: «Так что не думайте о том, что у вас есть, будьте со мной честны и верните деньги».
«Пока долг погашен, не волнуйтесь, мы обещаем больше вас не беспокоить, вы можете идти куда захотите, и мы никогда больше не придем беспокоить вашего отца».
Слова были хорошие, но его слова внезапно изменились.
«Но если вы посмеете шалить и думать о чем-то, чтобы мы не смогли получить деньги, вы можете попробовать».
Он показал отвратительную улыбку, и движение поглаживания ее лица медленно перешло в поглаживание.
«Мы не против, у нас есть еще одна красивая сестра, с которой можно поиграть».
«Если вы не можете получить деньги, неплохо заполучить женщину».
«Особенно такая милая сестренка, чья кожа такая нежная, гладкая, такая прекрасная».
«Наше любимое — связываться и играть».
«Ууу…»
Она плакала, дико тряся головой.
Совершенно испугался.
Все тело дрожало, а лицо было бледным, как бумага.
(конец этой главы)