Глава 2591: Товарищ (5)
«...» Красивая и умная женщина из семьи Хо задумчиво пробормотала и серьезно кивнула.
«Да, я верю тебе».
Эр Бао немедленно выпрямил талию и встал прямо: «Сестра Си Си, не волнуйся, когда я стану генералом, я обязательно сделаю тебя высоким чиновником! Позволь тебе заработать много денег!»
«...» Она улыбнулась, встала и коснулась его маленькой головы: «Хорошо! Я подожду!»
Детям всегда хорошо иметь мечты.
Нужно больше поддержки, что, если это действительно сбудется?
Она улыбнулась, взяла сумку и положила ее на спину.
Взгляд, готовый выйти на улицу.
Линь Эрбао взглянул: «Сиси снова пойдет на гору собирать фрукты?»
"Это верно." Она убрала руку и сказала: «Поторопись и тоже возвращайся, не злись на мать».
Линь Эрбао лениво вздохнул.
Она уходит, а он больше не может здесь оставаться.
Они вместе вышли за дверь.
«Сестра Си Си, если ты соберешь больше фруктов, я тоже захочу их съесть».
"хороший."
«Тогда увидимся снова, сестра Си Си». Ему не хотелось расставаться.
Юн Си улыбнулся и помахал рукой.
Отослав его, она закрыла дверь дома, понесла на спине корзину и пошла к горе.
Когда я встречал в деревне людей, которые приветствовали меня на дороге, все они вежливо отвечали улыбкой.
Поскольку старший брат Хо скончался, у семьи Хо здесь нет родственников.
Помимо нее, она также может жить от имени жены Хо.
Она несла на спине корзину и медленно шла к горе.
…
…
…
В деревне, после разлуки с госпожой Хо, Линь Эрбао все еще не хотела идти домой.
Брожу в поисках развлечений в одиночестве.
Послышался только внезапный шум, а затем голос снова понизился.
Это был голос старика Мурамасы. Эр Бао, игравший с грязью, с любопытством высунул голову из угла.
"Хм?"
Вдалеке я вижу только идущего немного взволнованного деревенского старика.
Рядом с ним никого нет, за ним следует только очень высокий мужчина.
В одежде, которая выглядит дорого, он кажется чиновником или высоким чиновником.
Редко когда старик в деревне выглядел таким взволнованным, и он немного трепетал при ходьбе.
Жена старика, третья бабушка, тоже шла следом, а за мужчиной шел и глава волости, и пришёл и глава волости.
Все понизили голоса, как будто не хотели беспокоить жителей деревни.
Они шли по небольшой тропинке. В это время на тропе почти не было людей.
Линь Эрбао спрятался в углу, тихо и с любопытством наблюдая.
"Кто это?"
Он наклонил голову.
Дети всегда очень любопытны, особенно сейчас, когда им скучно и они не хотят играть с грязью.
Он с любопытством выглянул, увидев, что они собираются повернуть за угол, и быстро последовал за ними.
Деревня небольшая, и деревня ведет высокого человека в сторону...
Линь Эрбао следовал за ним и беспомощно наблюдал. Они подошли к дому сестры Си Си.
Цунчжэн отдал честь мужчине, затем встал у двери и постучал.
«Мисс семьи Хо? Госпожа?»
Мужчина ростом почти девять футов, заложивший одну руку за спину, ничего не говорил.
На талии повязаны нефритовый кулон и золотая медаль, которые имеют необыкновенный, величественный и устойчивый вид.
На первый взгляд это выглядит как высокопоставленный чиновник.
Высокопоставленный чиновник из Киото.
Линь Эрбао внезапно сказал: «Что ты делаешь, ища сестру Си Си? Она ушла, и ее нет дома».
Звук очень громкий, легко привлечь внимание окружающих.
Рука Мунчжэна задрожала, он последовал за голосом, а когда увидел, что это он, поспешно зашипел.
«Говори тише! Эрбао».
(конец этой главы)