Глава 2606: Компаньон (20)
Он собирался забрать поклажу своей лошади, когда она внезапно приблизилась, заставив его остановиться.
Посмотрев вниз, он схватил ее другую руку, которая была вытянута.
Твердо.
"В чем дело?"
После того, как он так долго катался на лошади верхом на ветру, его руки все еще были теплыми.
Теплый, хоть и не очень приятный на ощупь, как большая матовая крафт-бумага, но все равно очень приятный.
Оно настолько теплое, что людям хочется наклониться и потереть его.
Ее мерцающие и яркие глаза слегка моргали, лицо было нежным, а родинка на кончиках глаз была слегка очаровательной.
Ян, которого нелегко схватить, приближается к нему, и схваченная рука уменьшается в размерах.
Зафиксирован в воздухе и выглядит немного невинно.
«Все в порядке, просто у тебя есть листок, я хочу помочь тебе его снять».
Словно боясь, что он не поверит, она потянулась к нему другой рукой.
На его голове, там, где он не мог видеть, слегка сгустились светло-белые кончики пальцев.
Яоли мгновенно превратился в лист — обычный, чрезвычайно обычный лист.
Йези сняла его, вытянула перед собой ладонь и слегка приподняла подбородок.
«Смотри, Лиф».
Врешь и не рисуешь.
Лицо не красное и сердце не бьется.
Вместо этого он посмотрел на него, как ребенок, просящий похвалы, выжидающими глазами.
— Разве ты не благодаришь меня?
Тон мягкий и веселый, постепенно знакомясь с ним, я все меньше его боюсь.
Может также говорить так естественно.
«...» Генерал Хо посмотрела на лист на своей ладони.
не издала ни звука, просто отпустила ее руку.
Его взгляд снова упал на ее лицо, он взял лист ей в ладонь и снова заложил руки за спину.
«Ну, спасибо».
По-прежнему сдержан, всего несколько простых слов.
Она пресная, как безвкусная кипяченая вода, безвкусная.
Это просто кусок дерева, большой кусок дерева.
Озадачен.
Юн Си моргнул и медленно улыбнулся.
Поблагодарив его, он пошел за своим багажом.
Багаж на спине, тяните лошадь за повод.
Разнорабочий на почтовой станции выбежал, чтобы поприветствовать его, повел лошадь, Юн Си посмотрел на него и быстро последовал за ним.
…
…
…
Настройте лошадь и подойдите к стойке.
Хо Юаньгун взглянул на номер дома за спиной старого лавочника и положил деньги.
"Два верхних номера."
Будьте лаконичны и по существу.
Старый лавочник, производивший расчеты, поднял голову и посмотрел на него пресбиопическими глазами.
Посмотрел туда-сюда, затем повернулся в сторону и увидел человека, стоящего позади него.
Мужчина и женщина.
На первый взгляд этот человек похож на чиновника, чиновника с большим прошлым.
Женщина одета просто и выглядит обыкновенно.
Просто она красивая, как лисица.
Стою позади мужчины и хватаю его за руку.
Действие достаточно интимное.
Похоже, взрослый человек путешествует со своей наложницей.
Скрывая свою личность, он даже не взял с собой слуг.
Хорошо поняв это, старый лавочник медленно закрыл книгу, перевернул свое старое тело назад и записал номер дома.
Передвигается очень медленно, как старый ленивец.
Перед Хо Юаньгуном был указан номер дома, его голос был неопределенным.
«Осталась только одна комната, остальные забронированы».
Я не знаю, правда ли то, что я сказал.
Эта почтовая станция является последней остановкой перед прибытием в Киото. Многие люди предпочтут поселиться здесь и хорошо отдохнуть.
Особенно когда приближается празднование дня рождения императора, сюда спешат сановники со всей страны.
Чтобы выплатить надбавку, магазины часто выделяют несколько свободных помещений.
Если есть прохожие, желающие отдохнуть среди ночи, стоимость номера может быть увеличена.
Аббревиатура, цена начинается с сидения на земле.
Мое сердце такое утонченное.
(конец этой главы)