Глава 2650: Компаньон (Яйцо 1)

Глава 2650: Компаньон (первое яйцо)

О разговоре в бамбуковом лесу на горе.

Хо Юаньгун взял вино и в одиночку отправился на гору, чтобы навестить могилу.

Могила Хо Юйчуаня находится за Храмом Земли, одинокая и заброшенная.

Он поднялся на гору один и ненадолго очистил сорняки, растущие перед могилой.

На горе никого нет, но он один.

Он сидел перед гробом, пил вино и много разговаривал с безжизненной гробницей перед ним.

Периодически он много рассказывал о том, что произошло в Киото и о том, что произошло на поле боя на границе.

кроме…

говорил о своей номинальной невестке, маленькой вдове, которая живет здесь одна.

Хо Юаньгун редко упоминал такую ​​женщину.

Тихо и легко он вылил вино перед могилой, не выражая никаких эмоций на лице.

Кажется, речь идет о самом обычном незнакомце.

Его тон был ровным, без каких-либо изменений.

Кажется, что он равнодушен.

Я не испытываю никаких чувств к этой красивой и умной вдовушке.

«Говорят, что ты женился».

«Я только что встретился, я чувствую…»

Кувшин, который вот-вот достигнет дна, осторожно поставили на землю, и он опустил глаза, его взгляд упал на опавшие листья по всей земле.

Голос на некоторое время замолчал, не торопясь и не медленно.

«Не подходит».

«Она и ты не подходим».

Бамбуковый лес был тихим и пустым, и в нем не было никого.

Дует ветер, от которого шелестят листья на бамбуке.

Тонкие бамбуковые листья развевались на ветру и падали на землю, изумрудно-зеленые, иссохшие желтые и полузеленые.

Как и ответ мертвеца в гробнице ему.

Тихий ответ.

Не знаю, согласиться или не согласиться.

Бессердечный второй сын семьи Хо снова поднял кувшин и сделал глоток.

Вино было прозрачным и таким же холодным, как его глаза.

Внося предельно трезвый рассудок и спокойствие, слабое.

Кажется, оно спрашивает людей в гробнице, и оно, кажется, спрашивает себя.

Ему никто не ответит, кроме него самого.

Вопрос упал легко, закружившись вместе с ветром на опавших листьях.

Давно и здесь надолго остановились его слова.

Больше ничего не сказал, воспоминания между братьями здесь как будто застопорились.

Никаких дальнейших подвижек.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Кувшин для вина пуст, в нем не осталось ни капли вина.

Бамбуковые листья, падающие с бамбука, покрыли одинокую могилу, а также покрыли пропитанную вином почву перед могилой.

Палящее солнце постепенно садилось и опускалось на другой склон горы, медленно, понемногу скрывая мою фигуру.

Жаркий солнечный свет постепенно сходится в бамбуковом лесу.

До того момента, пока совсем не наступила ночь, в горах никого не было.

Только птицы, возвращающиеся домой, кричат, звонкие и сладкие, в глухом лесу, свободные.

Когда он собирался спуститься с горы, Хо Юаньгун медленно ушел с пустым флягой в руке.

прошел несколько шагов в густых сумерках.

Лунный свет над бамбуковым лесом был закрыт облаками, и свет и тень исчезли.

Его фигура также скрыта во тьме, тихо, сливаясь с ночью.

Прежде чем уйти, он остановился и слегка повернулся в сторону, как будто смотрел на могилу, оставшуюся здесь одну.

Много времени.

Ответа на вопрос не последовало, и, казалось, других ответов ему и не требовалось.

Разворачиваюсь, чтобы уйти.

Внезапно в молчаливом бамбуковом лесу произошло какое-то движение.

Послышался шуршащий звук, как будто что-то двигалось.

Хо Юаньгун поднял глаза и огляделся.

После этого он посмотрел на кролика, который вышел ночью искать еду.

Тело кролика замерло.

Хо Юаньгун спокойно наблюдал, слегка прищурив глаза.

Как охотничий зверь, скрывающийся в темноте.

Если ты не пошевелишься, тебе конец. Если ты переедешь...

Кролик, который только что сбежал от Юн Си: «...»

Ебать!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии