Глава 2667. Бандит (14)
«Отныне она будет моей», — тихо сказала Цзян Нин.
«Я пойду к начальнику дома и скажу, надо просто вовремя доставить еду».
"…да…"
Третий брат редко выступает однажды, и желающие стать главой семьи не откажутся.
Повар не осмелился сказать больше ничего, слегка наклонился и отступил вниз.
Спустившись вниз, он убежал, когда узнал шокирующую новость.
Поторопитесь и бегите обратно, чтобы поделиться свежими новостями, которые вы только что узнали.
Взволнованный.
Наверху Цзян Нин снова закрыл дверь и обернулся.
Из теплой комнаты доносился запах риса, а там было еще жарко.
Мужчина, который целый день был голоден, поел, не дожидаясь его.
Щеки полные, как у голодного привидения.
Во время еды он откинул назад свои свисающие волосы.
Здесь нет ни повязки на голову, ни шпильки, которую можно было бы использовать. Проснувшись, она ходила с растрепанными волосами.
Ничего страшного, когда это нормально, но когда я ем, мои волосы всегда висят передо мной.
Цзян Нин, который любит чистоту и является чрезвычайно чистоплотным до мозга костей, чувствует запах еды в комнате, его брови выпучены.
Отойдите в сторону, откройте повсюду окна, чтобы распространился запах.
Закат за окном в самый раз, сумерки светлые, и сумерки приближаются.
Дует прохладный ветерок, разгоняя серость комнаты.
Он подошел к ней сзади, достал созданную из ниоткуда повязку и связал ей волосы.
Движения простые и аккуратные, но немного грубоватые.
«Я сказал, не пачкайся здесь».
Он сказал это, почти стиснув зубы, терпеливо.
У него скверный характер, и он крайне терпимо относится к присутствию такого незнакомца в своих личных владениях.
Теперь она такая бессовестная, руки в масле...
«Тогда я пойду поесть?»
Она повернула голову, щеки ее раздулись, а в уголках рта все еще были пятна белых рисовых зерен.
Волосы завязаны, и, наконец, не нужно беспокоиться о том, что волосы попадут в рис.
С круглой головой и маленьким лицом размером с ладонь она выглядела мягкой. Она держала еду и консультировалась.
Ведь теперь, когда он под крышей, она не хочет с ним сотрудничать.
Цзян Нин ущипнула себя за подбородок и отвернула лицо назад.
«Ешь и не разговаривай».
Он не давал ей выйти, как будто боялся, что она убежит.
После того, как она освободила лодыжки, ей разрешили находиться только в его поле зрения.
Словно наблюдая за пленницей, все время мешая ей сбежать.
«…» Она скривила губы и замолчала.
Продолжайте наклонять голову, чтобы поесть.
Цзян Нин стоял позади нее, холодно глядя на нее.
…
…
…
После ужина уже стемнело.
Наступила ночь, сегодня лунный свет очень яркий.
Оно похоже на круглую нефритовую пластину, висящую высоко над темным ночным небом, излучающую мягкий свет и погружающую в тишину.
Ночной ветер, казалось, был пропитан мягким лунным светом, и он был гораздо мягче и дул мягко.
Дуновение над высоким зданием, унося слабый аромат из комнаты.
У окна лежал сытый человек, лениво любуясь лунным светом.
Всячески болтаем, ничего не делая.
Огромная комната позади нее была пуста, и Цзян Нин вышла, когда она ужинала, и не вернулась до сих пор.
Дверь заперта, и ей не разрешено выходить.
Но окно было открыто, позволяя ей дышать и дышать свежим воздухом.
Она лежала у окна, слегка прищурив глаза.
Не сонный, а ленивый.
Не скучно.
Нечего делать.
Она повернулась и осмотрела комнату.
Ищете, чем бы заняться, просто…
В комнате нет портретов, только повсюду спрятаны ядовитые иглы.
Совсем не весело.
Ее глаза закатились.
коснулся подбородка, как будто о чем-то думая.
(конец этой главы)