Глава 2761. Горящий огонь (44)
Некий мужчина действительно ничего не сделал.
Но, кажется... передвинул ноги.
Она не знает, что случилось с Ли Мином, она пришла сегодня не внезапно…
Юн Си посмотрел на свое пустое место, ожидая худшего.
Это сын директора? Мне правда стоит об этом беспокоиться...
Она слегка вздохнула и была почти морально готова.
Положите трубку, выглядите спокойно.
…
…
…
Однако неожиданно следующая неделя прошла без происшествий.
Ничего не произошло, и в школе не было сплетен.
Логично предположить, что если такая сплетня случилась, то до учителей, которые обычно прислушиваются ко всем направлениям, дойдут слухи.
Но, что удивительно, никто из учителей, похоже, об этом не знал, не говоря уже о том, чтобы обсуждать это.
Звук ветра плотный.
Ли Мин тоже не пришел.
Сначала я отпросился на один день, а потом продолжил отпрашиваться. Причиной моего отгула было плохое самочувствие.
Но вскоре, через неделю, внезапно пришло уведомление о переводе на работу.
Предупреждения нет, и все учителя не знают.
Уведомление о переводе было объявлено в рабочей группе учителей, и Ли Мин был переведен в другую ключевую школу.
После того, как уведомление было выдано, директор попросил двух учителей-мужчин помочь навести порядок на столе Ли Мина, не сказав ни слова.
Юн Си вернулся из класса и случайно увидел, как учитель-мужчина убрал последнюю картонную коробку.
Место Ли Мина было совершенно пустым, там остался только компьютер.
Все остальные учителя в офисе смотрели, не издавая ни звука.
После ухода директора мы начали шептаться и обсуждать.
Юн Си вернулась на свое место и посмотрела на пустое место Ли Мина.
«Сестра Ван, Учитель Ли, это…»
Учительница, сидевшая напротив нее, покачала головой: «Не знаю, я ушла, как только сказала это, и так и не пришла».
Ли Мин — сын директора, и, поскольку директор является ответственным, разумно сказать, что его не следует так легко переводить.
Учитель на противоположной стороне сказал небрежно.
«Разве вы не говорили, что какие-то руководители сверху придут в нашу школу и будут контролировать? Директор, должно быть, боится создать проблемы».
Не зная конкретной причины, они могут только догадываться.
Юн Си замолчал и посмотрел на положение Ли Мина.
Я всегда чувствую себя странно в своем сердце, чувствую...
…
…
…
полдень.
Юн Си ушел с работы.
Чжоу Бингрань здесь.
Сейчас на пожарной станции не так много работы, поэтому у него есть свободное время, и он приезжает за ней каждый день.
Когда пришел за ней, он держал в руках овощи.
Она вышла, и он, естественно, взял ее за руку.
Как молодожены, они идут домой, держась за руки.
Юн Си подошел к нему, посмотрел на него и собирался что-то сказать.
Он заговорил первым, обычным тоном: «Ты свободен на выходных?»
Юн Си: «А?»
«Хотели бы вы пообедать с моей семьей на выходных?»
Юн Си был ошеломлен: «С твоей сестрой?»
«Ну, сестра, зять и... мои родители».
В конце он посмотрел на нее, слегка приподняв тонкие губы: «Это просто еда, ничего больше».
«...» Юн Си моргнул.
Хорошо, что он этого не сказал, а просто сказал, но такое ощущение, что серебряных трехсот таэлей здесь нет.
Она слегка поколебалась: «Это семейный банкет? Если это семейный банкет, не будет ли мне слишком плохо идти…»
«Ну, нет».
Он сжал ее руку: «Ты не посторонний, ты моя жена».
Высокий и крепкий мужчина, тихо зовущий ее жену, правда...
Ужасный.
«...» Она смутилась, оглянулась: «Я тебе не жена, пока».
(конец этой главы)