Глава 2938: Дополнительная история (если 8)

— А? Хороший мальчик?

"...хм." Его гнусавый голос был легким.

Это выглядит как чистый лист бумаги, его просто и легко обмануть, но на самом деле...

Обмануть не так-то просто.

Юн Си ущипнул себя за лицо и пригрозил: «А? Нехорошо? Не хочешь слушать мою сестру?»

«…фыркнул».

Еще немного цундере.

"..."

Рано или поздно она позволит ему сказать «да».

Когда придет время, она это запишет.

Когда она собиралась покинуть приют, бабушка заведующей оставила Сяо Сяошэна одного.

Потому что она беспокоилась, что он не сможет адаптироваться к некоторым вещам в своем новом доме, поэтому ей хотелось спросить его о конкретной ситуации.

Когда его оставили, Сяо Сяошэн без всякой реакции наблюдал, как его приемные родители уходят.

Но увидев, что Юн Си тоже ушел, не забрав его, он подсознательно встал и захотел последовать за ним.

Бабушка декана схватила его: «Подожди, подожди, не уходи».

Сяо Най Туаньцзы выглядела молодой и небольшого роста, и когда ей очень хотелось наверстать упущенное, бабушка декана почти не остановила ее.

«Не волнуйся, не волнуйся, Сяошэн, — утешала она его, — мама и папа еще не ушли, они ждут тебя снаружи, бабушка с тобой разговаривает».

«...» Растерянный Най Туанзи уставился прямо на дверь.

Хочется выбежать, даже когда его тянут.

За дверью мужчина на несколько лет старше его, казалось, что-то понял, высунул голову, поднял руку, помахал рукой и широко улыбнулся.

«Веди себя хорошо, я подожду тебя здесь, не уходи, пойдем домой вместе позже».

Это предложение похоже на заверение.

С ее слов Най Туанзи прекратил попытки сопротивляться.

Тихо, глядя на нее издалека.

Как будто он боялся, что она уйдет и больше не захочет его.

Постоянно следите за этим.

Глядя на его внешний вид, бабушка декана, наверное, могла ожидать, что он хорошо ладит с этой сестрой.

Бабушка декана опустилась на колени и потерла ему голову.

«Сяошэн, бабушка спрашивает тебя, как твой новый дом?»

«…» Молодой человек в белом и нефритовом стиле уставился на фигуру, стоящую спиной к двери, и поджал губы.

Через некоторое время он медленно кивнул.

Кивнуть означает благие намерения.

Бабушка декана тоже последовала за ним и выглянула за дверь: «Моя сестра очень хорошо к тебе относится? Тебе нравится моя сестра?»

Он снова кивнул, не говоря ни слова.

значит, типа.

«Если тебе это нравится, ты должен послушно слушать своих родителей и сестру и не шалить, понимаешь?»

"..."

На этот раз он не кивнул.

Вдруг тишина, никакого ответа.

К счастью, бабушка декана не хотела, чтобы он отвечал. Ведь он всегда был очень хорошим, и он самый беспечный и послушный ребенок во дворе, поэтому она не переживает, что он сделает что-нибудь шалость.

Она вытащила его и спросила какую-то конкретную информацию.

Молочный пельмень ответил.

Отвечая, он часто поворачивает голову, чтобы посмотреть наружу.

Убедитесь, что фигура за дверью все еще там.

Наконец закончив свой ответ, как только бабушка Дин отпустила руку, ему сразу же захотелось выбежать на улицу.

Но, пробежав два шага, он, кажется, снова о чем-то подумал.

Повернитесь назад.

Маленькое тело с достоинством поклонилось ей.

«До свидания, бабушка».

Его голос мягкий и незрелый.

«В будущем я буду часто приходить к вам».

ребенок, но и очень вежливый ребенок.

Как можно не понравиться таким образом?

Бабушка декана добродушно улыбнулась: «Хорошо, хорошо, до свидания, Сяошэн».

Она последовала за ним и собиралась проводить его.

Най Туанзи попрощался, развернулся и выбежал за дверь, схватив за руку человека, ожидавшего за дверью.

Держитесь крепче.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии