Глава 2946, дополнительная глава (если 16)
Но воспитание и заложенная в его костях вежливость не позволяли ему сделать такое. Он ничего не говорил, просто проверял положение окружающих его людей.
"Ты в порядке?" Он потер ее лоб.
Юн Си покачала головой и выглянула из машины: «Этот человек…»
Перед остановившейся машиной я увидел упавшего мужчину…
Молодая девушка, которой на вид было всего около двадцати лет, хотела защитить инкубатор позади машины сразу после того, как упала.
На ней была красная штабная униформа с короткими рукавами, маленький электрический осел и большой инкубатор...
Очевидно, торопился доставить еду.
Просто случился такой несчастный случай, еда, которую она спешила доставить, рассыпалась по всему полу.
Суп и еда разлиты.
Она упала на землю вместе с людьми и машиной, пренебрегая собственной безопасностью, встала, быстро подперла машину и проверила обстановку в инкубаторе.
Юн Си наблюдала и собиралась отстегнуть ремень безопасности и выйти из машины.
— Я спущусь и посмотрю…
Линь Сяошэн удержал ее: «Я спущусь, а ты сядь».
Он водитель, ему лучше вести переговоры.
«…» Юн Си посмотрел на него.
…
…
…
Этот прием пищи — последний прием пищи Вэнь Руюэ перед уходом с работы, и после родов она может уйти с работы.
Поскольку скоро наступит запланированное время доставки еды, если это будет сверхурочная работа, ее вычтут из зарплаты или удвоят.
В момент беспокойства она пробежала на красный свет, пытаясь поспешить через перекресток.
Но не думал…
Она посмотрела на беспорядок внутри инкубатора, глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.
но…
Слёзы навернулись сразу, и я не могла их остановить.
Фары идущей за ней машины все еще горели двойными вспышками, и ослепительные фары светили прямо на нее.
Ей некогда было грустить.
"Скучать."
Вэнь Руюэ без разбора вытерла слезы и повернула голову.
Обернувшись, ее глаза были затуманены слезами, фары были слишком яркими, и прежде чем она смогла ясно рассмотреть человека, ей вручили визитную карточку.
Движения чистые и аккуратные.
«При необходимости вы можете позвонить в страховую компанию, указанную выше, и кто-нибудь с этим справится».
Никого не ударила, да и правила нарушила, логически говоря, он не должен нести ответственность.
Но он сейчас торопится и не в настроении спорить с ней здесь.
Он оставил визитку и положил ее на коврик ее маленького трамвая.
Голос приятный, видно, что он образованный, джентльмен и вежливый человек.
Рожденная быть изящной, даже если она и раздражительна, она не будет этого показывать и говорить некрасивые и обидные слова.
Он сказал: «Мисс, пожалуйста, не насильно переходите дорогу, когда в следующий раз будет приближаться прямая машина, иначе...»
Он взглянул на разлитый на земле суп.
«Результат будет стоить свеч».
- холодно сказал он.
Из-за этой маленькой аварии не только еда была выброшена впустую, но и земля стала грязной.
Она проиграла, а он потратил время.
В том, что касается этой маленькой аварии, победителя нет.
Если это нормально, у него все еще может быть желание разобраться с этим вопросом, найти способ справиться с этим и посмотреть, как уменьшить соответствующие потери.
но сейчас…
Его действительно это не волновало.
Закончив говорить, он взял свой мобильный телефон и сделал простую фотографию, чтобы подтвердить следы места происшествия и сохранить улики.
После этого он мало что сказал, кивнул ей, повернулся и пошел обратно.
На протяжении всего процесса Вэнь Руюэ тупо смотрела на него.
Глядя на его лицо, он на некоторое время погрузился в свои мысли.
Увидев, что он собирается уйти, она подсознательно позвала его: «Подождите, сэр…»
Она пошла вперед и последовала за ним несколько шагов.
— Мы… мы где-нибудь встречались?
Я всегда чувствую себя немного знакомым.
(конец этой главы)