Глава 3011. Принудительный брак (59)
В душе он был пренебрежительным, но на первый взгляд сделал хорошую работу и почтительно отказался: «Ваше Величество имеет доброжелательное имя, уважает и любит народ. Я очень благодарен за такие соображения как министр, но я также стыдящийся."
«Я тупой, я знаю, что не смогу быть хорошим служителем, и у меня нет таких больших амбиций. В этой жизни я просто хочу направить свою любовь на горы и реки, быть человеком диких облаков. и диких журавлей, чтобы каждый день писать стихи и смотреть картины, и отныне я никогда не буду заботиться о делах двора».
«Итак, я надеюсь, что Его Величество это сделает».
Он поклонился и произнес слово за словом.
…
…
…
Передавая эти слова Пэй Тинвэню, новый император наблюдал за его реакцией.
Он сидел на стуле в кабинете, все еще одетый в холодную и торжественную черную одежду.
Бледное лицо, черные глаза, бледные губы, рожденный с безжалостной внешностью.
В свои тридцать лет годы не оставили на нем никакого следа, и он становится все более красивым и красивым, как ****ь, идущий в этом шумном мире, ни счастливый, ни злой, а чрезвычайно гнетущий.
Глядя друг на друга, люди дрожат.
Перед ним даже Ци Линь, который уже взошел на трон как император, должен был быть немного ниже ростом и ослаблен.
Он встал и сказал: «Дядя, третий брат уже так сказал, и это правило предка, поэтому я... одобрил, уместно ли...»
Пэй Тингвэнь опустил глаза, сделал глоток чая, прислушался к его решению и не отреагировал особо, его голос был ровным: «Решай сам».
«Теперь, когда ты монарх, тебе нужно только все тщательно обдумать и сделать то, что ты хочешь. Я верю, что ты сможешь сделать это хорошо».
«…» Ци Линь вздохнул с облегчением: «Да, дядя, не волнуйся, Линьэр знает».
Он всегда его очень уважает, даже если он станет императором, он все равно останется таким и не изменится.
Его не волнуют замечания рядом с .
Для своего дяди он всегда очень зависим.
Если возникнет какая-то проблема, с которой трудно справиться, я всегда к нему спрошу.
«Дядя, есть еще вопрос…» Он немного замялся, колеблясь, стоит ли говорить следующее: «Даже третий брат сделал просьбу… Я не знаю, стоит ли мне соглашаться на эту просьбу».
"Что?"
«Он... предложил, чтобы его невеста вместе поехала в феод и вышла замуж сразу после того, как пройдет траур по отцу».
Пэй Тинвэнь определенными движениями поставила чашку на стол.
В следующий момент его черные глаза посмотрели очень глубоко, глубоко в темноту, чрезвычайно холодно: «Невеста?»
«Это вторая сестра королевы». Ци Линь подумал, что не знает, о ком идет речь, и объяснил: «Второй дочери семьи Юнь, Юнь Си, в этом году исполнится шестнадцать».
«...» Наступило крайне необычное молчание.
Слишком спокойное и неотзывчивое лицо заставило его почувствовать себя в этот момент очень проницательным.
Он посмотрел на него, глаза его были темны и испуганы, слабо, как будто покрыты слоем дымки.
Я больше ничего не вижу, не вижу его эмоциональных изменений, не вижу, о чем он думает в данный момент.
Возможно, не так уж и хорошо.
Ци Линь, который был рядом с Пей Тинвэнь круглый год, более или менее понимает его темперамент — он нелегко впадает в эмоции.
По его словам, слишком много ненужных эмоций будет поглощать энергию людей.
но сейчас…
Ци Линь, казалось, что-то почувствовал и добавил: «Дядя, не волнуйся, я не соглашался на этот вопрос. В конце концов, речь идет о том, чтобы семья девушки вышла замуж далеко, не будучи замужем. Я думаю об этом только на третий раз. брат, но я не согласился».
(конец этой главы)