Глава 3157: Кто я? (54)
Железный стержень безжалостно прижал женщину в камере с водой к стене. Вода громко плеснула, и грязь забрызгала землю за железными воротами.
Холодная длинная палка яростно ударила его, заставив поднять голову и посмотреть на людей на земле.
Его глаза были опущены, как у безжизненного трупа, не отвечая.
Мухи летали и садились на его лицо, покрытое засохшей кровью. Железные цепи трясли и тащили его, не давая упасть и удерживая все время стоять.
Это чудо, что я могу выжить, находясь в ледяной воде в течение такого длительного времени, меня тяжело тянут железными цепями, а раны разъедают комары.
Чи посмотрел на него и спокойно сказал: «Ты действительно упорный».
С этой точки зрения он вполне хороший человек.
Чи использовал железный стержень, как будто нарочно, и проткнул острием наспех перевязанную рану на груди.
Сокрушая, коля, как будто желая разозлить его, почти закалывая его до смерти.
Постепенно грязные и черные сточные воды стали липко-красными.
Но человек, руки которого были связаны железными цепями и растянуты с обеих сторон, опустил голову и по-прежнему не реагировал.
Кажется, она оцепенела от таких оскорбительных пыток.
Как бы сильно не болело, нигде не будет болеть.
Он не пошевелился, позволяя железному пруту пронзить себя, позволяя ранам гноиться и вытекать гною, но он не спрятался.
От того и этого Чи становится немного скучно.
Как только железный прут опускали, из темницы поспешно вышли солдаты с посланиями.
«Ваше Величество». Солдат отдал честь.
"объяснять."
Солдат опустил голову и сказал: «Мастер Сяхоу сообщил, что принцесса Юси найдена».
Как только раздался звук, в молчаливой темнице не произошло вообще никакого движения, а скованные железными цепями руки слегка задрожали.
«Просто…» солдат заколебался и сказал: «Ваше Высочество, принцесса сбежала в мавзолей призраков. Мавзолей призраков опасен, и вы не можете…»
"Что вы сказали!?" Чи, казалось, знал место Гуйлин. Как только прозвучало слово «Гилинг», он повернул голову, и его лицо мгновенно стало уродливым: «Как она могла пойти…»
На полпути он даже начал скрежетать зубами: «Во что бы то ни стало, мы должны оттащить ее обратно!»
Призрачная гробница — это место, куда ни одно живое существо не может войти или выйти.
Ю Си побывал там, разве это не значит…
Юй Ян больше не был важен, поэтому он поспешно ушел.
Вскоре в подземелье воцарилась обычная тишина. Неподалеку все еще доносился слабый звук плача Юли в трансе.
«Ох ох ох…»
Под платформой водная гладь постепенно успокоилась.
Поникший Ман Ян словно умер, оставив лишь вздох, в темноте, под темными мухами, он медленно поднял голову.
Какое-то время это было трудно и медленно, настолько медленно, что казалось, что он исчерпал все свои силы.
Голова была слегка приподнята. Под рассыпанными волосами опухшие и голубые глаза уже невозможно было открыть.
Отек по всему телу был настолько сильным, что в этот момент он даже не мог говорить.
Очевидно, у него остался только один вздох, но он все еще держался, стиснув зубы.
Призрачная гробница…
姒姒…
Неясный мозг мешает ему думать.
Он не мог слишком много думать, он мог только инстинктивно и стараться изо всех сил чувствовать...
Воспринимайте людей, которые находятся далеко в небе и не знают, где они.
Они брат и сестра, их кровь гуще воды, их души имеют одно происхождение, и он может чувствовать ее.
Пока он успокоится, задержит дыхание и сосредоточится...
(Конец этой главы)