Глава 348: Не издевайся над моим сыном (69)
Юн Си подошел к Мусу, посмотрел на него и спокойно сказал:
«Я не буду передавать вам эти слова. Нравится вам это или нет, вы можете сказать ему сами».
«Возвращайся в подземный мир, отправляйся к Аиду, сообщи мое имя, и он позволит тебе встретиться с человеком, который тебе дорог».
«Мы встретились, ясно объяснили и положили конец нашим беспокойствам. С этого момента не убегайте, несмотря ни на что».
Наказание подземного мира очень болезненно, немногие призраки могут его вынести.
Если он снова выбежит, он действительно ищет смерти.
Мусу был ошеломлен, его глаза слегка шевельнулись.
Слегка приоткрыл рот, как будто хотел что-то сказать.
"ты"
«Я не помогаю тебе», — спокойно прервал его Юн Си, — «Я просто надеюсь, что мой молодой господин будет счастлив из-за этого».
Изначально она была очень эгоистичным и хладнокровным человеком,
Не нуждайтесь в чужой благодарности.
Пока он счастлив.
Юн Си поджала губы, слегка склонила перед ним голову и отдала честь:
"прощание."
Мусу замолчал.
Через некоторое время он также медленно ответил на приветствие, слегка улыбаясь:
"Спасибо."
скоро,
Посланник-призрак забрал Мусу.
Бесследно исчез в небе.
Тень под деревом постепенно рассеялась.
Юн Си постоял там некоторое время, прежде чем уйти.
ночь,
Приняв душ, Гу Цзысу сел перед туалетным столиком и тщательно вытер мокрые волосы.
Чжуцин хотел помочь ему, но он мягко отказался.
С тех пор, как он выздоровел, он многое сделал сам.
Вероятно, они не желают беспокоить других.
Чжуцин не могла ему сопротивляться, поэтому ей пришлось стоять в стороне и ничего не делать.
Мужчина с длинными мокрыми волосами стоит перед зеркалом, с легкой гуашью на щеках.
Он только что принял душ, поэтому его ресницы все еще влажные, слипшиеся и немного мягкие.
Под белоснежной шеей ключицы длинные и прямые, а плечи тонкие и жесткие,
Красавица после купания источает нежный аромат по всему телу.
Красиво и приятно глазу.
Чжуцин увидела, как Юн Си входит в дверь, поэтому молча отдала честь и вышла.
Закрой уши,
Не смотрите на несправедливость, не слушайте несправедливость.
Чрезвычайно хорошо.
Юн Си увидел красавицу, сидящую перед туалетным столиком, и сразу же подошел к ней.
обнял его сзади, потерся носом о шею, чувствуя себя немного счастливым,
«Мастер, от тебя так сладко пахнет»
Она терла его направо и налево, кажется, ей очень нравился его запах.
Красавица, тихо вытиравшая свои длинные волосы, на мгновение остановилась.
Красивые глазные яблоки поднимаются, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале,
Губы слегка сжались, и он тихо промычал:
«Си-Си тоже очень ароматный». Он добавил.
Юн Си услышала эти слова и принюхалась.
Она тоже только что приняла душ,
Просто она не очень ароматная на теле.
Наверное, потому, что она к этому привыкла и не могла почувствовать, насколько притягателен аромат на ее теле.
Би Ан Хуа — завораживающее чудовище, а аромат цветов вызывает естественное привыкание.
Но Юн Си ничего не почувствовал, просто улыбнулся и сказал:
«От меня плохо пахнет, от моего сына».
Ее руки возились с его телом, но она становилась все более искусной в игре в хулиганов.
Уши Гу Цзысу слегка покраснели, и он больше не говорил.
Тихо прислонился к ее рукам и продолжил вытирать волосы.
Подождите, пока волосы почти высохнут,
Юн Си поднял его на руки и подошел к кровати.
Свеча гаснет и погружается во тьму.
«Молодой господин».
«Эм?»
«Сними это с себя». Маленький хулиган становился все более разбитым.
Молодой человек, который послушно лег: «».
(конец этой главы)