Глава 444: Я очень деликатный (1)
Юн Си: «Что?»
Листья Тао Шэна слегка свернулись, и он прошептал: «Все в порядке».
«Короче, он просто сделал то, что должен был сделать. Не думайте слишком много о моих с ним отношениях».
— В любом случае. Я не имею к нему никакого отношения.
Его тон приглушен.
Юн Си сделал паузу:
Этот тон.
Очевидно, что-то не так.
Она посмотрела на маленькое персиковое деревце вдалеке, немного подумала, кивнула:
«Ну, я не буду об этом думать».
— Тогда что еще мне нужно для тебя сделать?
Таошэн: «Я»
Кажется, вдруг о чем-то думает, некоторые стесняются говорить,
«Си Си, или. Если у тебя есть шанс встретиться с матерью Цзю Гэ»
«Можете ли вы позволить ей прийти ко мне?»
«Есть кое-что, что я хочу ей сказать».
Юн Си кивнул: «Хорошо, если будет возможность, я передам это тебе».
"Я ухожу?"
Таошэн слегка хмыкнул.
«Прощай, Си Си».
Юн Си слегка скривила губы: «До свидания».
«...Кстати, не забывай много работать, надеюсь, ты скоро подрастешь и добьешься успеха в трансформации».
Персиковое здоровье: "."
В одно мгновение,
Такое ощущение, будто его ткнули туда, где болит.
После того, как фигура красного цвета вдалеке исчезла,
Яркое маленькое персиковое деревце возвращается к спокойствию,
Под деревом глаза человека в черном слегка дрожали.
Тонкие изменения, скрытые под бледным лицом десяти тысяч лет, никто не заметил.
Он спокойно смотрел на персиковое деревце, молча раздвигая пальцы,
тишина,
Все еще охраняет свое персиковое дерево и никогда не уходит.
на солнце,
Маленькое персиковое деревце полно зелени, с нежными ветвями и почками.
Но в глазах его бесплодие,
Стойте неподвижно, долго не двигаясь.
Персиковая роща с тихим посмертным титулом,
Мужчина в черном, сидящий в лепестках неба,
Смертельно одинокий.
#Восьмой маленький мир#
раннее утро,
Яркий солнечный свет, льющийся из бамбукового окна, дующий от него прохладный ветерок и аромат двора.
У бамбукового окна, на столе из грушевого цвета, лежит кусок желтоватой рисовой бумаги.
На рисовой бумаге тонкой кистью, элегантной и нежной, обрисованы несколько распускающихся цветков персика.
Рядом с рисовой бумагой есть конец чернильного камня, несколько кистей, вставленных в держатель ручки, и хороший чернильный камень,
В фарфоровом горшке у окна стоит нежная и красивая жемчужная слива, которая растет на солнце, красивая и нежная,
Внутри дома,
Под румяной вуалью аромат поднимается от курильницы и пропитывает воздух.
Перед туалетным столиком, инкрустированным черепаховыми ракушками, пара простых, слабых, как вода, рук медленно расчесывает длинные волосы.
В медном зеркале Линхуа отраженное в нем лицо ароматно и нежно, красивее цветов.
На кремовой коже пара глаз цвета персика с водой, словно осенние разрезы, полные красоты и нежности,
Он словно самый жалкий невзрачный цветок груши среди тысяч цветов, хмурый и улыбающийся, трогающий сердца людей.
Стоящая позади нее горничная, которая помогала одеваться, увидела отражение лица в зеркале.
Рао часто смотрел это и не мог не восхищаться ею.
«Мисс, вы такая красивая». Она сказала.
В зеркале сидящая красавица словно скривила губы и улыбнулась:
Губы, как Чжу Дань, с очаровательной улыбкой,
Тонкий голос, как жаворонок, приводит людей в невольное опьянение им,
«Как красиво?»
Цю Ли был ошеломлен: «Он прекрасен, как фея».
Красавица поджала губы и улыбнулась: «Цю Ли, ты такая милая».
Лицо Цю Ли внезапно покраснело, она казалась немного смущенной.
«Мисс, не смейтесь надо мной»
(конец этой главы)