Глава 47: Могу ли я пойти с тобой домой (47) (Гагенг)

Глава 47 Могу ли я пойти с тобой домой (47) (Гагенг)

—————————————

«Вы сказали, что любите приставать к нему, но если он действительно не хочет вас потакать, он может вышвырнуть вас из персикового леса и поставить там тюрьму, чтобы вы не могли туда войти».

«Си-Си, ты сказала, что ты ему не нравишься, он действительно сказал, чтобы ты ушел?»

«...» Юн Си ошеломленно открыла рот.

Он Он…

Бесчисленные воспоминания пронеслись в моей голове,

Юн Си без разбора затрепетала ресницами, слезы текли по ее лицу.

«Я… я… не знаю…»

Она вытерла слезы, и вдруг что-то как будто вырвалось из земли в ее сердце, и оно медленно пускало корни и прорастало, росло безумно.

«《(Цзю Гэ)》…《(Цзю Гэ)》…»

Она почти задыхалась.

В тот день, когда я встретил его,

Красная веревка на ее лодыжке случайно порвалась.

Она вспомнила, что ей долго было грустно.

Позже,

По какой-то причине она увидела в юбке Цзю Гэ нитку колокольчиков и браслетов.

Потом... в тот день она надела браслет,

Не слишком большой, не слишком маленький, в самый раз.

При ходьбе на ногах будут хрустящие колокольчики.

Она вспомнила, что была очень счастлива и любила прогуливаться перед Цзю Гэ, демонстрируя свои браслеты.

Цзю Гэ только что спросила ее, будет ли это тяжело.

Позже,

Она каждый день приходила в Таолинь искать его,

Хорошо слышен звон колоколов в персиковой роще,

Она приходила к нему каждый раз,

он…

Юнь Си тупо уставился на Фу Шэна красными глазами, ошеломленный и растерянный.

Фушэн действительно была побеждена своими нервами.

Маленькая девочка ни о чем не думала,

Я только думал, что это мое собственное преследование вызывает нежность других.

Как всем известно, Сяо Цзю явно обращается с ней только нежно…

«Если вы действительно не понимаете его намерений, просто прочитайте эту книгу».

«Сяо Цзю приходила ко мне раньше и была рассеянной, поэтому случайно ушла».

«Я не читал содержание. Но думаю, это, наверное… все о тебе».

«...» Юн Си тупо уставился на свиток,

Спустя некоторое время,

Дрожа, она протянула руку и медленно разжала ее,

Внутри красивый и крупный шрифт, написанный на языке Цзю Гэ.

Один мазок и еще один мазок, аккуратно и аккуратно.

Первая страница — портрет.

Под персиковым деревом, очерченным несколькими простыми штрихами,

Красивая маленькая девочка держит ручку и добросовестно копирует заповеди.

Она выглядит нежной и очаровательной, ее рот слегка надут, как будто она на что-то злится.

На мягкую щеку свисает прядь синих волос,

Маленькая девочка этого не знала, она все еще жалостно переписывала заветы ручкой,

Лепестки с дерева упали и приземлились на угол свитка.

Выполнение портрета приятно глазу, как и пейзаж у моста, тщательно и скрупулезно нарисованный.

Особенно живое выражение лица маленькой девочки: она была зла, подавлена, и ей некуда было злиться.

наконец,

Пришлось послушно переписать книгу.

Юн Си мгновенно прикрыла губы и заплакала.

Вторая страница,

Слова, полные слов, аккуратны и упорядочены, все они... Си Си.

Си Си любит есть чипсы из персиковых цветов.

Peach Blossom Crisp, в три четверти утра соберите влажные цветки персика, разомните их, возьмите цветочный сок, смешайте с мукой, добавьте сахарную пудру, мяту, скатайте в шар. Расстойка три минуты и выпекайте.

Не забудьте положить чипсы из персиковых цветов в сумку и всегда брать с собой. Си Си будет искать их, когда проголодается.

Си Си подавилась чипсами из персиковых цветов и сильно кашляла. Не забывайте в будущем держать под рукой чай, иначе Си Си подавится.

Си Си хочет жить в деревянном доме, поэтому ей нужно добавить еще два одеяла и застелить кровать. Слишком жесткая кровать не позволит Си Си заснуть.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии