Глава 474: Я деликатный (31)

Глава 474: Я очень деликатный (31)

Пройдя долгий путь,

Солнце вот-вот совсем сядет, и на равнине тоже станет совсем темно.

Ночью солнца нет, и даже ветер дует прохладно.

Ведь еще весна, и температура уже не такая высокая.

Днем температура часто комфортная, но ночью температура быстро падает.

Особенно темной ночью, света нет, а кругом сорняки.

Если вас случайно укусил затаившийся клоп или змея, последствия всегда непредсказуемы.

А Фу взял поводья и снова последовал за Юнси.

Держась на небольшом расстоянии, он тихим голосом опустил дыхательные пути:

«Хозяин, ночью холодно, почему бы тебе не пройти рядом с лошадью?»

"Незачем."

Вечерним ветром сорняки развевались и гнулись, и даже доносившийся от него звук казался испорченным холодом.

Это было похоже на мгновенное возвращение в зиму: холодный воздух кружился, и было очень холодно.

А Фу помолчал некоторое время, натянул поводья и медленно направил лошадь по направлению ветра.

Если тело лошади будет на пути, ветер не будет таким сильным и не будет дуть на хозяина.

Он подсознательно посмотрел на ее тонкое платье, слегка сжал кулак,

Он не глупый, видно, что хозяин злится.

Раньше она не была бы такой.

«Хозяин, раб сделал что-то не так?»

Мужчина говорил тихим голосом, с некоторой осторожностью и беспокойством:

Когда она не оглянулась, он смотрел на нее, не мигая,

В растерянности я не знаю, что сделать, чтобы она вернулась к своему первоначальному нежному виду.

Увидев, что Юн Си ничего не говорит, он поджал губы и остановился.

Глядя на нее безучастно, ее голос казался немного мягким.

«Или кто-то издевался над тобой, господин? Это раб опоздал и разозлил тебя, верно?»

Он отпустил конскую веревку и последовал за ней, уголки его губ словно вытянулись и изогнулись, и он слегка натянуто улыбнулся:

«Хозяин, не сердись на раба, ладно? Раб сделал что-то не так, поэтому в следующий раз я на это не посмею, правда не посмею».

Говоря о последнем предложении, его голос начал дрожать:

Кривые губы, но дрожащие руки,

хотел прикоснуться к ней, но не посмел.

Он знал, что она очень разозлилась, потому что проигнорировала его.

Он скромен, смотрит смиренно, заикается,

«Учитель, пожалуйста, не сердитесь, ладно? Во всем виноват Фу, и Фу можно наказать. Пока вы не злитесь, вас можно наказать любым способом».

Шаги Юн Си остановились.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Кажется, это его раздражает, но больше похоже на то, что ты раздражаешь себя.

Я всегда чувствую, что я действительно бесхребетный,

Пока он проявляет слабость, она не может сказать ни слова жестокости.

Позади него мужчина опустился на колени.

Он опустил голову и тяжело ударился головой о землю.

Она бесчисленное количество раз говорила, что ему не разрешают становиться на колени, но он всегда забывал эту фразу.

Словно преклоняясь перед благороднейшим богом, склоняя голову и моля о пощаде, он не смел проявить никакого неуважения.

Он опустился на колени у ее юбки, задыхаясь от рыданий в почти умоляющем жесте.

«Раб неправ, раб не прав, хозяин не злится, ладно?»

«Хозяин может победить раба с помощью пятидесяти досок, или… или ста досок, или двухсот досок. Пока хозяин счастлив, раб готов сделать что угодно»

"мастер.мастер мастер"

Он поклонился, поклонился,

склонила голову над юбкой, совершенно без тени достоинства.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии