Глава 504: Я очень деликатный (48)
Он поджал губы, посмотрел на ее красивые щеки, на мгновение заколебался,
Затем он быстро наклонился и откусил кусочек.
«Хорошо, одежда готова».
"Спасибо." Юн Си улыбнулся и похлопал себя по голове.
Весть о том, что Сун Цзинчжао и свинья спали вместе, распространялась под строгим подавлением императора.
Особенно после окончания весенней охоты этот инцидент как ветер распространился по столице и стал более чем N версий.
Некоторые говорят, что свинья превратилась из феи в небе, а затем, когда Его Высочество охотился весной, он нашел свинью, которая была очень красивой.
Таким образом, будучи молодым человеком, Его Величество не мог больше этого терпеть и побежал той ночью усыплять свиноматку.
Некоторые люди также говорили, что Его Высочеству было одиноко, когда он спал по ночам, и он хотел найти женщину.
Однако в окружении были либо женатые, либо невинные чиновники, Его Высочеству ничего не оставалось, как пойти в лес, желая отдохнуть.
В результате под луной там копала траву белоснежная свиноматка. Его Высочество увидел это и влюбился в него с первого взгляда, поэтому он...
Различные версии циркулировали бесконечно. Император издал приказ о смерти, и дальнейшее обсуждение этого вопроса было запрещено.
Но люди просто перестали говорить об этом на первый взгляд и по-прежнему не жалели усилий, чтобы посмеяться над этим наедине.
Ведь это редкий за столетие королевский скандал, и о нем говорят чуть ли не в шутку.
Сун Цзинчжао был арестован императором. Ему не разрешали покидать особняк в течение пяти лет. Ему приходилось поститься и каждый день воспевать Будду, чтобы рассеять злые мысли в своем сердце.
На этот раз император был полностью разгневан и разгневался на королеву.
Императрица плакала каждый день, а император находился за закрытыми дверями. Она даже не могла попросить прощения.
Сун Цзинчжао не понимал, что происходит. Когда он проснулся, весь мир изменился.
Он хотел объяснить, но не осмелился сказать, что пробрался в палатку Юнси посреди ночи.
только,
Его тело не могло выдержать таких трясок.
Острая боль пришла внезапно, как будто тысячи ножей были воткнуты во внутренние органы и яростно вращались.
Ему было так больно, что он хотел научить императорского врача.
Но когда пришел императорский врач, он не смог диагностировать никаких проблем со своим телом.
Помимо румяного цвета лица и толстого вида, императорский врач мог только думать, что он притворяется больным.
Притвориться больным, чтобы получить милость императора, — хороший способ, но обман императора — преступление.
Императорский врач не посмел ничего скрыть, поэтому ему пришлось сообщить императору правду.
В результате императорским указом пять лет сразу превратились в шесть лет.
После шестилетнего запрета, не говоря уже о борьбе за трон, исчезла даже последняя поддержка в суде.
Когда придет время, она станет пушечным мясом для оставшихся принцев в борьбе за трон.
Королева тут же потеряла сознание и с тех пор прикована к постели.
Погода снаружи изменилась, и Сун Цзинчжао это совершенно не волновало.
Его тело болит, болит, как будто он вот-вот разорвётся насмерть.
Лекарство, прописанное императорским врачом, совершенно не помогло, но вместо того, чтобы понять, что происходит, боль усилилась.
хотел позвать императорского врача, но ворота дворца были закрыты. Как только стража охраняла дверь, никто не мог входить и выходить по своему желанию.
Сун Цзинчжао лежал на кровати, испытывая мучительную боль, чувствуя, что каждая часть его тела вот-вот сломается.
Очевидно, нет ни раны, ни синяка, ничего, но болит до костей,
Пусть весь его рассудок рухнет.
(конец этой главы)