Глава 678: Мой муж, мой (3)

Глава 678: Сянгун, мой (3)

«Я сказал, молодой мастер, почему бы тебе не следовать за мной. После того, как ты последуешь за мной, тебе будет разрешено есть и пить острую пищу в этой деревне Хэйфэн. Я никогда не посмею запугивать тебя».

Он нахмурился, ничего не сказал, и глаза его были пугающе черными.

Когда Линь Ли собирался подойти, бородатый мужчина постучал в дверь и крикнул:

«Мисс Лизи, босс вернулся и сказал, что хочет вас видеть!»

Когда Линь Ли услышал голос, он обнаженно взглянул вверх и вниз на человека, привязанного к стулу пятью цветами.

Она ответила, а затем бросила таблетки в курильницу на столе.

В деревне Хэйфэн большинство из них — грубые мужчины, и они редко используют курильницы, которыми пользуются женщины.

Но Линь Ли все же нашел кое-что и приготовился использовать их для будуарных развлечений.

Таблетки были брошены в курильницу, и вскоре испустили другие благовония.

Линь Ли посмотрел, удовлетворенно кивнул и вышел.

«Посмотри, как долго ты сможешь продержаться». Она злонамеренно оставила это предложение.

Это специально разработанный ею сильный афродизиак. Если взять большую, не говоря уже о человеке, то она даже лошадь не удержит.

Теперь она сначала принимает лекарство, а когда вернется, сможет насладиться красотой.

Линь Ли была одета в ярко-красное свадебное платье и с развязностью следовала за бородатым мужчиной.

Подойдя к воротам Хэйфэнчжай, увидев только что спешившегося человека, он почтительно отдал честь:

— Босс, ты меня ищешь?

Линь Ли — второй босс в деревне, обычно высокомерная и властная, но перед первым боссом она по-прежнему уважительна.

Этот свадебный банкет она хотела провести совершенно неожиданно, но не предупредила заранее большого босса, который был в отъезде.

Итак, по правилам, она должна это тщательно объяснять.

Человек, спустившийся с седла, был одет в великолепную юбку, в волосы наискосок вставлена ​​деревянная шпилька, а брови и глаза у него были блестящими, как цветы персика.

Огнеподобная юбка, белоснежные запястья, она передала ношу человеку рядом с ней, а затем легко, не сердито, посмотрела на нее.

«Лин Ли, я слышал, ты похитил еще одного мужчину?»

«Да, босс, он учёный, который едет в Пекин на экзамен. Он выглядит очень хорошо».

Линь Ли ничего не скрывает, она открыта и откровенна.

Однако если вы сможете заставить ее кокетливую оценить это как хорошее, то она будет выглядеть действительно хорошо.

«Вы собираетесь в Пекин на экзамен?» Она слегка нахмурилась, с некоторым неудовольствием:

«Разве я не говорил об этом, в ближайшем будущем столица собирается провести научный экзамен, и студентам, проходящим мимо горы Фэнси и спешащим сдавать экзамен, не будет разрешено останавливаться».

«Лин Ли, ты воспринимаешь мои слова как глухой?»

Линь Ли не запаниковал и произнес слова, которые он придумал раньше: «Босс, дела обстоят так, я обязательно послушаю, что вы скажете».

«Но я не знаю, какой **** распространил эту новость, заявив, что наш Хэйфэнчжай не будет преграждать путь к экзамену в этот период времени».

«Эта история распространилась десять раз, десять раз, и те, кто проходил мимо, все говорили, что они приехали в Пекин, чтобы поспешить на экзамен, конъюнктурно, и хотели воспользоваться нашими лазейками. Я думаю, что там будут от силы сотни людей. на научном экзамене, как могло случиться, что все проходящие мимо были учеными, поэтому я тщательно проверил».

«Говорят, что человек, которого я поймал, был ученым, но кто знает, так ли это, поэтому я привел его обратно и планировал тщательно его изучить».

"ой?"

Глава семьи сосредоточил свое внимание на банкете внутри и не смог этого отрицать: «Ты собираешься лечь спать для осмотра?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии